Bài 9 – 仕事・商品 Công việc, sản phẩm

Mã quảng cáo 1

Part 1

イメージで覚えよう

a.カタログ    b.セール    c.チラシ    d.バッテリー    e.パンフレット    f.ポスター    g.ラベル    h.レシート 

☞ Đáp Án

①b  ②a  ③c  ④g  ⑤h  ⑥d  ⑦e  ⑧f  

Part 2

似た意味のことばで覚えよう

① サンプル

② オフィス

③ コスト

④ バーゲン

⑤ ビジネス

a. セール

b. 見本(みほん)

c. 仕事(しごと)商売(しょうばい)

d. 会社(かいしゃ)

e. 費用(ひよう)

☞ Đáp Án
①b  ②d  ③e  ④a  ⑤c  

Part 3

意味で覚えよう

a.ユーザー    b.コマーシャル    c.レンタル    d.メーカー    e.マニュアル    f.キャンペーン    g.ボーナス    h.デザイン 


① ラジオやテレビで、番組(ばんぐみ)途中(とちゅう)などでする宣伝(せんでん)。(  )

② その商品(しょうひん)やサービスを使(つか)(ひと)。(  )

③ (かたち)模様(もよう)などのアイデア。(  )

④ 使(つか)(かた)説明(せつめい)()いたもの。(  )

⑤ 製品(せいひん)(つく)会社(かいしゃ)。(  )

⑥ いつもの給料(きゅうりょう)以外(いがい)にもらう特別(とくべつ)給料(きゅうりょう)。(  )

⑦ 有料(ゆうりょう)一時的(いちじてき)(もの)()すこと。(  )

⑧ ある期間(きかん)計画的(けいかくてき)(おこな)われる宣伝(せんでん)活動(かつどう)。(  )

☞ Đáp Án

① ラジオやテレビで、番組(ばんぐみ)途中(とちゅう)などでする宣伝(せんでん)。( コマーシャル )

② その商品(しょうひん)やサービスを使(つか)(ひと)。( ユーザー )

③ (かたち)模様(もよう)などのアイデア。( デザイン )

④ 使(つか)(かた)説明(せつめい)()いたもの。( マニュアル )

⑤ 製品(せいひん)(つく)会社(かいしゃ)。( メーカー )

⑥ いつもの給料(きゅうりょう)以外(いがい)にもらう特別(とくべつ)給料(きゅうりょう)。( ボーナス )

⑦ 有料(ゆうりょう)一時的(いちじてき)(もの)()すこと。( レンタル )

⑧ ある期間(きかん)計画的(けいかくてき)(おこな)われる宣伝(せんでん)活動(かつどう)。( キャンペーン )

☞ Đáp Án + Dịch

① ラジオやテレビで、番組ばんぐみ途中とちゅうなどでする宣伝せんでん。( コマーシャル )

        Tuyên truyền quảng bá trên đài phát thanh hoặc TV giữa chương trình. ( Quảng cáo )

② その商品しょうひんやサービスを使つかひと。( ユーザー )

        Những người sử dụng dịch vụ hoặc sản phẩm đó. ( Người dùng )

③ かたち模様もようなどのアイデア。( デザイン )

        Các ý tưởng như là hình dạng hoặc hoa văn. ( Thiết kế )

④ 使つかかた説明せつめいいたもの。( マニュアル )

        Sách viết hướng dẫn cách sử dụng. ( Sách hướng dẫn )

⑤ 製品せいひんつく会社かいしゃ。( メーカー )

        Công ty sản xuất sản phẩm. ( Nhà sản xuất )

⑥ いつもの給料きゅうりょう以外いがいにもらう特別とくべつ給料きゅうりょう。( ボーナス )

        Lương đặc biệt khác với lương thông thường. ( Tiền thưởng )

⑦ 有料ゆうりょう一時的いちじてきものすこと。( レンタル )

        Mượn đồ tạm thời bằng cách trả phí. ( Thuê )

⑧ ある期間きかん計画的けいかくてきおこなわれる宣伝せんでん活動かつどう。( キャンペーン )

        Hoạt động quảng cáo được thực hiện theo kế hoạch trong một khoảng thời gian nhất định. ( Khuyến mãi )



Part 4

例文で覚えよう

1.東京駅とうきょうえきちかくにはたくさんの(  )がある。

2.これは、いま発売中はつばいちゅうのパソコンの(  )です。

3.ただいま入会にゅうかい(  )ちゅうですので、あたらしく入会にゅうかいされたかたには1000ポイントプレゼントいたします。

4.すこしでも(  )をげて、利益りえきるようにしましょう。

5.このくすりは、テレビの(  )でたことがあります。

6.うかどうかは、(  )を見てから決めたい。

7.いまAデパートで(  )やってるんだけど、かない?

8.(  )をて、なるべくやすみせうようにしています。

9.このシャツはいろも(  )もいいとおもう。

10.いまわないで、(  )のときにったほうがいいよ。

11.まずいなあ。スマホの(  )がれそう。

12.旅行会社りょこうがいしゃでもらった(  )をながら、どこにくか、かんがえようか。

13.このほんは(  )で成功せいこうしたいひと対象たいしょうかれている。

14.彼女かのじょいえ金持かねもちだから、ふくもカバンも(  )ひんですよ。

15.ふゆの(  )がたら、あたらしいパソコンをうつもりです。

16.えきには、いろいろな宣伝せんでんの(  )がってある。

17.わたしは、使つかかたからなくなったら、すぐ(  )をみます。

18.故障こしょうかなとおもったら、(  )に直接ちょくせつわせるといい。

19.海外かいがいの(  )からも、製品せいひん使つかかたについての質問しつもんます。

20.つくったジャムの中身なかみがわかるように(  )をはった。

21.カードでいくら使つかったか、(  )でたしかめた。

22.あまり使つかわなくてたかいものは、わずに(  )することにしていいる。

☞ Đáp Án

1.東京駅とうきょうえきちかくにはたくさんのオフィスがある。

2.これは、いま発売中はつばいちゅうのパソコンのカタログです。

3.ただいま入会にゅうかいキャンペーンちゅうですので、あたらしく入会にゅうかいされたかたには1000ポイントプレゼントいたします。

4.すこしでもコストげて、利益りえきるようにしましょう。

5.このくすりは、テレビのコマーシャルたことがあります。

6.うかどうかは、サンプルを見てから決めたい。

7.いまAデパートでセールやってるんだけど、かない?

8.チラシて、なるべくやすみせうようにしています。

9.このシャツはいろデザイン(する)もいいとおもう。

10.いまわないで、バーゲンのときにったほうがいいよ。

11.まずいなあ。スマホのバッテリーれそう。

12.旅行会社りょこうがいしゃでもらったパンフレットながら、どこにくか、かんがえようか。

13.このほんビジネス成功せいこうしたいひと対象たいしょうかれている。

14.彼女かのじょいえ金持かねもちだから、ふくもカバンもブランドひんですよ。

15.ふゆボーナスたら、あたらしいパソコンをうつもりです。

16.えきには、いろいろな宣伝せんでんポスターってある。

17.わたしは、使つかかたからなくなったら、すぐマニュアルみます。

18.故障こしょうかなとおもったら、メーカー直接ちょくせつわせるといい。

19.海外かいがいユーザーからも、製品せいひん使つかかたについての質問しつもんます。

20.つくったジャムの中身なかみがわかるようにラベルをはった。

21.カードでいくら使つかったか、レシートたしかめた。

22.あまり使つかわなくてたかいものは、わずにレンタル(する)することにしていいる。

☞ Đáp Án + Dịch

1.東京駅とうきょうえきちかくにはたくさんのオフィスがある。

Gần ga Tokyo có rất nhiều văn phòng.

オフィス : office  văn phòng


2.これは、いま発売中はつばいちゅうのパソコンのカタログです。

Đây là catalog của những máy tính hiện đang được bán.

カタログ : catalog  ca-ta-lô


3.ただいま入会にゅうかいキャンペーンちゅうですので、あたらしく入会にゅうかいされたかたには1000ポイントプレゼントいたします。

Hiện tại đang có chiến dịch khuyến mãi khi đăng ký hội viên, vì vậy những người đăng ký mới sẽ được tặng 1.000 điểm.

キャンペーン : campaign  khuyến mãi


4.すこしでもコストげて、利益りえきるようにしましょう。

Hãy cố gắng giảm chi phí dù chỉ một chút để có lợi nhuận.

コスト : cost  kinh phí


5.このくすりは、テレビのコマーシャルたことがあります。

Tôi đã từng thấy loại thuốc này trong quảng cáo trên TV.

コマーシャル : commercial  quảng cáo


6.うかどうかは、サンプルを見てから決めたい。

Tôi muốn xem mẫu trước rồi mới quyết định có mua hay không.

サンプル : sample  mẫu, sample


7.いまAデパートでセールやってるんだけど、かない?

Bây giờ cửa hàng bách hóa A đang có đợt giảm giá, bạn có muốn đi cùng không?

セール : sale  giảm giá


8.チラシて、なるべくやすみせうようにしています。

Tôi xem tờ rơi và cố gắng mua ở cửa hàng rẻ nhất có thể.

チラシ : flyer  tờ quảng cáo


9.このシャツはいろデザイン(する)もいいとおもう。

Tôi nghĩ chiếc áo sơ mi này cả màu sắc và thiết kế đều đẹp.

デザイン(する) : design  thiết kế


10.いまわないで、バーゲンのときにったほうがいいよ。

Bây giờ đừng mua, đợi đến đợt giảm giá rồi hãy mua thì tốt hơn.

バーゲン : bargain;sale  giảm giá


11.まずいなあ。スマホのバッテリーれそう。

Gay rồi... Pin điện thoại sắp hết.

バッテリー : battery  pin


12.旅行会社りょこうがいしゃでもらったパンフレットながら、どこにくか、かんがえようか。

Hãy cùng xem tờ rơi du lịch mà chúng ta nhận được từ công ty du lịch, và suy nghĩ xem nên đi đâu nhé.

パンフレット : pamphlet  tờ hướng dẫn, tờ quảng cáo


13.このほんビジネス成功せいこうしたいひと対象たいしょうかれている。

Cuốn sách này được viết dành cho những người muốn thành công trong kinh doanh.

ビジネス : business  thương mại, kinh doanh


14.彼女かのじょいえ金持かねもちだから、ふくもカバンもブランドひんですよ。

Vì gia đình cô ấy giàu có, nên quần áo và túi xách đều là hàng cao cấp.

ブランド : brand  thương hiệu


15.ふゆボーナスたら、あたらしいパソコンをうつもりです。

Tôi dự định mua một chiếc máy tính mới sau khi nhận được tiền thưởng mùa đông.

ボーナス : bonus  tiền thưởng


16.えきには、いろいろな宣伝せんでんポスターってある。

Ở nhà ga có dán nhiều poster quảng cáo khác nhau.

ポスター : poster  áp phích


17.わたしは、使つかかたからなくなったら、すぐマニュアルみます。

Tôi khi không hiểu cách sử dụng, sẽ đọc ngay hướng dẫn sử dụng.

マニュアル : manual  sách hướng dẫn


18.故障こしょうかなとおもったら、メーカー直接ちょくせつわせるといい。

Nếu bạn nghĩ rằng có sự cố, thì nên liên hệ trực tiếp với nhà sản xuất.

メーカー : manufacturer  nhà sản xuất


19.海外かいがいユーザーからも、製品せいひん使つかかたについての質問しつもんます。

Cũng có các câu hỏi về cách sử dụng sản phẩm cũng đến từ người dùng nước ngoài.

ユーザー : user  người dùng


20.つくったジャムの中身なかみがわかるようにラベルをはった。

Tôi đã dán nhãn để biết được bên trong của mứt đã làm.

ラベル : label  nhãn dán


21.カードでいくら使つかったか、レシートたしかめた。

Tôi đã kiểm tra hóa đơn để xem mình đã chi bao nhiêu tiền bằng thẻ.

レシート : receipt  biên lai


22.あまり使つかわなくてたかいものは、わずにレンタル(する)することにしていいる。

Tôi quyết định thuê, không mua những món đồ đắt mà ít sử dụng.

レンタル(する) : rental  thuê




Part 5

正しく覚えたか、チェックしよう

① (a.ボーナス b.バーゲン)が()たら、(あたら)しいパソコンを()うつもりです。

② (だい)学祭(がくさい)の(a.カタログ b.ポスター)を(えき)にはらせてもらった。

③ ただいま(a.キャンペーン b.マニュアル)(なか)ですので、お値段(ねだん)がお(やす)くなっております。

④ (a.ユーザー b.ラベル)を()れば、何年(なんねん)(つく)られたワインか、わかります。 

⑤ 商品(しょうひん)返品(へんぴん)するには、(a.サンプル b.レシート)が必要(ひつよう)です。

⑥ こっちの(a.オフィス b.パンフレット)にもっと(くわ)しい情報(じょうほう)()っている。

⑦ これ以上(いじょう)(a.コスト b.セールス)を()げるのは(むずか)しい。

⑧ このチョコは最近(さいきん)テレビの(a.コマーシャル b.メーカー)でよく()ますね。

⑨ この雑誌(ざっし)表紙(ひょうし)の(a.ブランド b.デザイン)がいいね。

⑩ 結婚式(けっこんしき)()ばれたときは、ドレスはいつも (a.レンタル b.チラシ)しています。

⑪ このカバンは、(a.ビジネス b.バッテリー)(よう)としてはちょっと派手(はで)かもしれません。

☞ Đáp Án

① ボーナス()たら、(あたら)しいパソコンを()うつもりです。

② (だい)学祭(がくさい)ポスター(えき)にはらせてもらった。

③ ただいまキャンペーン(なか)ですので、お値段(ねだん)がお(やす)くなっております。

④ ラベルれば、何年なんねんつくられたワインか、わかります。 

⑤ 商品(しょうひん)返品(へんぴん)するには、レシート必要(ひつよう)です。

⑥ こっちのパンフレットにもっと(くわ)しい情報(じょうほう)()っている。

⑦ これ以上(いじょう)コスト()げるのは(むずか)しい。

⑧ このチョコは最近(さいきん)テレビのコマーシャルでよく()ますね。

⑨ この雑誌(ざっし)表紙(ひょうし)の(a.ブランド b.デザイン)がいいね。

⑩ 結婚式(けっこんしき)()ばれたときは、ドレスはいつもレンタルしています。

⑪ このカバンは、ビジネス(よう)としてはちょっと派手(はで)かもしれません。

☞ Đáp Án + Dịch

① ボーナス()たら、(あたら)しいパソコンを()うつもりです。

        Tôi dự định sẽ mua cái máy tính mới, sau khi nhận được tiền thưởng.

② (だい)学祭(がくさい)ポスター(えき)にはらせてもらった。

        Tôi đã được cho phép dán áp phích lễ hội của trường đại học ở nhà ga.

③ ただいまキャンペーン(なか)ですので、お値段(ねだん)がお(やす)くなっております。

       Vì hiện đang có chương trình khuyến mãi nên giá sẽ trở nên rẻ hơn. 

④ ラベル()れば、何年(なんねん)(つく)られたワインか、わかります。 

        Nếu nhìn vào nhãn chai, sẽ biết được rượu vang được sản xuất vào năm nào?    

⑤ 商品(しょうひん)返品(へんぴん)するには、レシート必要(ひつよう)です。

        Để trả lại hàng, cần phải có hóa đơn.

⑥ こっちのパンフレットにもっと(くわ)しい情報(じょうほう)()っている。

        Có thông tin chi tiết hơn trong tờ rơi quảng cáo này.

⑦ これ以上(いじょう)コスト()げるのは(むずか)しい。

        Việc giảm chi phí hơn nữa là điều khó có thể thực hiện.

⑧ このチョコは最近(さいきん)テレビのコマーシャルでよく()ますね。

        Loại socola này gần đây thường nhìn thấy trên quảng cáo Tivi nhỉ.

⑨ この雑誌(ざっし)表紙(ひょうし)デザインがいいね。

        Cuốn tạp chí này có thiết kế bìa đẹp nhỉ!

⑩ 結婚式(けっこんしき)()ばれたときは、ドレスはいつもレンタルしています。

        Khi được mời đến dự đám cưới, tôi thường thuê váy.

⑪ このカバンは、ビジネス(よう)としてはちょっと派手(はで)かもしれません。

        Chiếc túi này có lẽ hơi lòe loẹt để dùng cho việc kinh doanh.



Mã quảng cáo 2
👋 Chỉ từ 39k để mở VIP
Đầy đủ nội dung - Không quảng cáo
Nâng cấp →
🔍Tra từ VNJPDict