Hội Thoại
| 健太: |
やっとつながった。いくら ①(a.電話しても b.電話したら)つながらないから、心配したよ。 |
| さくら: |
ごめん、ずっと寝たから。ケータイ、切った②(a.ままに b.ままで)してた。
|
健太:
|
ずっと?じゃ、ごはん、食べてないの? |
| さくら: |
寝てた➂(a.というと b.といっても)食事はちゃんととってたよ。これからお昼を④(a.食べる b.食べた)ところ。
|
健太:
|
そう。よかった。でも、やっぱり心配だな。これからお見舞いに行ってもいい? |
| さくら: |
お見舞い?大丈夫、大丈夫。そんなに心配しないで。
|
Ngữ Pháp
1. いくら~ても
Dù là điều kiện thế nào đi chăng nữa thì kết quả cũng không thay đổi.
疑問詞(いくら/どんなに)+ | V:見ても A:大きくても Na:元気でも |
どんなN +
| でも
|
① いくら電話しても
② この音楽は、いくら聞いても飽きない。
➂ どんなに便利でも、うるさい場所には住みたくない。
➃ あの花屋へ行けば、どんな花でも手に入るよ。
⑤ 何度電話しても、つながらなかった。
☞ Dịch
① いくら電話しても
Dù gọi điện thoại bao nhiêu lần
② この音楽は、いくら聞いても飽きない。
Bài nhạc này dù nghe bao nhiêu lần cũng không chán.
➂ どんなに便利でも、うるさい場所は住みたくない。
Cho dù có tiện lợi thế nào thì tôi cũng không muốn sống ở nơi ồn ào.
➃ あの花屋へ行けば、どんな花でも手に入るよ。
Nếu đến của hàng kia thì bất cứ loại hoa nào cũng có.
⑤ 何度電話しても、つながらなかった。
Cho dù gọi bao nhiêu lần cũng không kết nối được.
2. ~ままにする
Giữ nguyên trạng thái không thay đổi.
V: 開いた/聞かない N: 今の この/その/あの | + ままにする
|
① 電源を切ったままにする
② この鉢植えは、夏の間ずっと外に出したままにしています。
➂ そのままにしておいてください。
☞ Dịch
① 電源を切ったままにする
Giữ nguyên trạng thái tắt nguồn điện.
② この鉢植えは、夏の間ずっと外に出したままにしています。
Chậu cây này để ngoài trời suốt mùa hè.
➂ そのままにしておいてください。
Hãy để nguyên như vậy.
3. ~といっても
Cho dù ~, nhưng ... Vế sau giải thích mang tính tiêu cực như là “thực ra thì chỉ ~”, “chỉ ~”
[ふつう] + といっても
Na:元気(だ) N:雨(だ)
① 寝てたといっても
② 春になったといっても、朝晩はまだ寒い。
➂ 週末はデートだ。デートと言っても、二人で図書館に行くだけだが。
☞ Dịch
① 寝てたといっても
Cho dù là đã ngủ nhưng...
② 春になったといっても、朝晩はまだ寒い。
Cho dù mùa xuân đã đến nhưng mà sáng tối trời vẫn lạnh.
➂ 週末はデートだ。デートと言っても、二人で図書館に行くだけだが。
Cuối tuần là hẹn hò. Cho dù là hẹn hò, nhưng hai chúng tôi chỉ đi đến thư viện.
4. ~ところだ
Chỉ ra các giai đoạn của hành động.
V: 見るところだ <これから見る>
V: 見ているところだ <今、見ている>
V: 見たところだ <さっき見た>
① 食べるところだ
② これからお風呂に入るところだ。
➂ 今、お風呂に入っているところだ。
➃ さっき、お風呂に入ったところだ。
☞ Dịch
① 食べるところだ
Sắp ăn
② これからお風呂に入るところだ。
Từ giờ tôi đi tắm.
➂ 今、お風呂に入っているところだ。
Bây giờ đang tắm.
➃ さっき、お風呂に入ったところだ。
Đã tắm lúc nãy.
Đoạn Văn
家で休んでいたら、健太君から電話がかかってきた。①(a.おどろいて b.おどろいた)ことに、お見舞いに来てくれると言った。ただ、医者に②(a.よって b.よると)、このかぜはかなりうつりやすいらしい。健太君の➂(a.こと b.ところ)だから、医者の話なんか気にしなくていいと言うだろう。でも、かぜをうつす④(a.わけではない b.わけにはいかない)から、お見舞いはやめてもらった。もうだいぶ良くなってきたから、月曜日からは学校に行けるだろう。
Ngữ Pháp
5. ~ことに
Biểu thị cảm xúc người nói về những điều sắp nói.
A:うれしい
Na:残念な + ことに
V:驚いた
① 驚いたことに
② 残念なことに、人気のお弁当は売り切れだった。
➂ うれしいことに、来月から給料が上がることになった。
➃ びっくりしたことに、彼と私は同じ日に同じ病院で生まれていた。
☞ Dịch
① 驚いたことに
Thật là ngạc nhiên
② 残念なことに、人気のお弁当は売り切れだった。
Thật là đáng tiếc, hộp cơm yêu thích đã bán hết.
➂ うれしいことに、来月から給料が上がることになった。
Thật là vui, đã có quyết định tăng lương từ tháng sau.
➃ びっくりしたことに、彼と私は同じ日に同じ病院で生まれていた。
Thật ngạc nhiên, tôi và anh ấy sinh cùng ngày trong cùng một bệnh viện.
6. ~によると
Đưa ra nguồn thông tin
N: ニュースに + よれば/よる
① 医者によると
② 天気予報によると、明日は雨らしい。
➂ 統計によるば、この市の人口は20年間減り続けている。
☞ Dịch
① 医者によると
Theo dự báo thời tiết
② 天気予報によると、明日は雨らしい。
Theo dự báo thời tiết, ngày mai trời sẽ mưa.
➂ 統計によるば、この市の人口は20年間減り続けている。
Theo thống kê, dân số thành phố này sẽ tiếp tục giảm trong 20 năm.
7. ~のことだから
Dự đoán hành động về nhân vật mà biết rõ.
N:彼女 + のことだから
① 健太君のことだから
② まじめな田中さんのことだから、宿題はきちんとやってくるだろう。
➂ 健太君のことだから、また約束うを忘れちゃったんじゃないかな。
☞ Dịch
① 健太君のことだから
Vì là cậu Kenta nên ...
② まじめな田中さんのことだから、宿題はきちんとやってくるだろう。
Vì là một người nghiêm túc như Tanaka nên chắc là cậu ấy sẽ làm bài tập chỉnh chu.
➂ 健太君のことだから、また約束を忘れちゃったんじゃないかな。
Vì là cậu Kenta nên chắc là lại quên lời hứa mất rồi.
8. ~わけにはいかない
Biểu thị cảm xúc mạnh mẽ rằng “~ không đúng.”, “không thể nào ~”
V: 見る/見ない + すわけにはいかない
① かぜをうつすわけにはいかない
② 明日は試験だから、寝坊するわけにはいかない。
➂ 怖い先輩に頼まれたら、やらないわけにはいかない。
☞ Dịch
① かぜをうつすわけにはいかない
Tôi không thể để lây nhiễm bệnh cảm cho người khác được
② 明日は試験だから、寝坊するわけにはいかない。
Vì ngày mai có bài kiểm tra nên không thể nào ngủ quên được.
➂ 怖い先輩に頼まれたら、やらないわけにはいかない。
Nếu tiền bối đáng sợ nhờ cậy thì không thể không làm được.
Ngữ Pháp
9. ~ままになる
Cùng một trạng thái được tiếp diễn mà không có sự thay đổi gì.
V: 開いた/聞かない N: 今の この/その/あの | + ままになる
|
① 会わないままになる
② 彼と会う約束をしたけれど、結局、会わないままになってしまった。
➂ 洗濯物が、ずっと外に干したままになっている。
☞ Dịch
① 会わないままになる
Vẫn chưa gặp được
② 彼と会う約束をしたけれど、結局、会わないままになってしまった。
Tôi đã hứa sẽ gặp anh ấy, nhưng cuối cùng vẫn chưa gặp được.
➂ 洗濯物が、ずっと外に干したままになっている。
Quần áo vẫn cứ phơi ở bên ngoài suốt.
10. ~っぱなし
Một trạng thái được tiếp diễn trái với sự mong đợi. Thường biểu thị đánh giá tiêu cực.
V:話します + | っぱなしだ/で
っぱなしに + する/なる っぱなしの + N |
① つけっぱなし
② テレビをつけっぱなしで、寝てしまった。
➂ 服をぬぎっぱなしにしないで。ちゃんと片づけて。
➃ あのチームは、先月からずっと勝ちっぱなしだ。
☞ Dịch
① つけっぱなし
Bật như vậy
② テレビをつけっぱなしで、寝てしまった。
Tôi bật tivi rồi ngủ quên mất.
➂ 服をぬぎっぱなしにしないで。ちゃんと片づけて。
Đừng để áo quần lung tung như vậy. Dọn dẹp cẩn thận đi.
➃ あのチームは、先月からずっと勝ちっぱなしだ。
Đội kia từ tháng trước đã thắng suốt như vậy.
11. ~かねない
Thể hiện sự lo lắng hoặc bất an. Mang ý nghĩa “Không chừng ~ (không tốt) xảy ra”
① 事故になりかねない
② そんな危ない運転をしていたら、事故になりかねない。
➂ もっときちんと説明しないと、誤解されかねない。
☞ Dịch
① 事故になりかねない
Không chừng gây tai nạn
② そんな危ない運転をしていたら、事故になりかねない。
Nếu lái xe nguy hiểm như thế này, thì không chừng gây tai nạn.
➂ もっときちんと説明しないと、誤解されかねない。
Nếu không giải thích rõ hơn nữa, thì không chừng bị hiểu lầm.
12. ~じゃない(か)
Câu hỏi phủ định, là cách nói mang ý nghĩa “ですね”
[ふつう] + じゃない(か)
[Na:元気だ N:雨だ]
① 元気がないじゃない(か)
② 元気がないじゃないか。何かトラブルがあったの?
➂ 「あれ?僕のめがね、どこに置いたっけ?」「さっき、そこにあったじゃない」
➃ そのスカート、かわいいじゃない。よく似合ってるよ。
☞ Dịch
① 元気がないじゃない(か)
Bạn không được khỏe phải không?
② 元気がないじゃないか。何かトラブルがあったの?
Bạn không được khỏe phải không? Đã gặp sự cố gì hả?
➂ 「あれ?僕のめがね、どこに置いたっけ?」「さっき、そこにあったじゃない」
"Hả? Kính của tôi ở đâu nhỉ?" "Lúc nãy, nó nằm ở đó mà."
➃ そのスカート、かわいいじゃない。よく似合ってるよ。
Cái váy đó dễ thương nhỉ. Nó rất hợp với bạn đó.
復習1
正しいほうを選びなさい。
1.公園の時計が、動かないままに(a.している b.なっている)。
2.窓を(a.開けた b.開け)っぱなしにしないで。
3.これからお風呂に(a.入る b.入った)ところです。
4.病気の流行は、学校生活に大きな影響を(a.与える b.与え)かねない。
5.たくさん本を買ったけど、読まない(a.っぱなしに b.ままに)なっている。
6.そのニュース、私も今、知った(a.まま b.ところ)です。びっくりしました。
7.彼は忘れっぽいから、書類をなくし(a.っぱなしに b.かねない)。
8.どうしたの?顔が(a.赤くて b.赤い)じゃない。
☞ Đáp án
1.公園の時計が、動かないままになっている。
2.窓を開けっぱなしにしないで。
3.これからお風呂に入るところです。
4.病気の流行は、学校生活に大きな影響を与えかねない。
5.たくさん本を買ったけど、読まないままになっている。
6.そのニュース、私も今、知ったところです。びっくりしました。
7.彼は忘れっぽいから、書類をなくしかねない。
8.どうしたの?顔が赤いじゃない。
☞ Đáp án + Dịch
1.公園の時計が、動かないままになっている。
Đồng hồ ở công viên cứ đứng yên mãi.
2.窓を開けっぱなしにしないで。
Đừng để cửa sổ mở như vậy.
3.これからお風呂に入るところです。
Từ giờ tôi sẽ vào bồn tắm.
4.病気の流行は、学校生活に大きな影響を与えかねない。
Sự tràn lan bệnh tật có thể gây ảnh hưởng lớn đến đời sống học đường.
5.たくさん本を買ったけど、読まないままになっている。
Tôi đã mua nhiều sách nhưng để mãi chưa đọc.
6.そのニュース、私も今、知ったところです。びっくりしました。
Tôi mới biết tin tức đó lúc ban nãy. Tôi đã giật mình.
7.彼は忘れっぽいから、書類をなくしかねない。
Anh ấy vì dễ quên nên có khả năng sẽ làm mất tài liệu.
8.どうしたの?顔が赤いじゃない。
Bạn có bị sao không? Mặt đỏ bừng ấy.
復習2
⬜の中から選んで記号を書きなさい。
| a. ところだ b. わけにはいかない c. じゃまい d. っぱなしだ |
1.約束したことだから、どんなに大変でも、やらない( )。
2.「テストって、いつだっけ?」「さっき言った( )か。15日」
3.お風呂の水が出し( )から、すぐに止めてきて。
4.今、レポートを書いている( )から、静かにしてくれない。
☞ Đáp án
| a. ところだ b. わけにはいかない c. じゃまい d. っぱなしだ |
1.約束したことだから、どんなに大変でも、やらないわけにはいかない。
2.「テストって、いつだっけ?」「さっき言ったじゃまいか。15日」
3.お風呂の水が出しっぱなしだから、すぐに止めてきて。
4.今、レポートを書いているところだから、静かにしてくれない。
☞ Đáp án + Dịch
1.約束したことだから、どんなに大変でも、やらないわけにはいかない。
Vì đã hứa rồi nên dù khó khăn đến đâu thì cũng phải thực hiện.
2.「テストって、いつだっけ?」「さっき言ったじゃないか。15日」
"Kiểm tra, khi nào vậy?" "Chả phải đã nói lúc nãy. Ngày 15"
3.お風呂の水が出しっぱなしだから、すぐに止めてきて。
Vì nước trong bồn đang để chảy nên hãy khóa vòi nước ngay đi.
4.今、レポートを書いているところだから、静かにしてくれない。
Bây giờ, tôi đang viết báo cáo nên bạn giữ yên lặng giúp tôi được không?
Ngữ Pháp
13. ~に反して
Trái ngược với ~
N: 予想に + 反し(て)
予想に + 反した/反する + N
① 予測に反し(て)
② 「今年は暖かい冬になる」という予測に反し、寒い日が続いている。
➂ マナーに反した発言は、しないでください
☞ Dịch
① 予測に反し(て)
Trái với dự báo
② 「今年は暖かい冬になる」という予測に反し、寒い日が続いている。
Những ngày lạnh giá vẫn tiếp tục, trái với dự báo rằng "năm nay mùa đông ấm áp".
➂ マナーに反した発言は、しないでください
Không được phát ngôn mất lịch sự.
14. ~に基づいて
Thể hiện ý nghĩa “Căn cứ ~”, “dựa theo ~”
N: 予想に 基づいて/基づき
予想に 基づく/基づいた + N
① データに基づいて
② 国の法律に基づいて定められた資格のことを国家資格という。
➂ これは、アンケート調査に基づくデータです。
☞ Dịch
① データに基づいて
Dựa trên dữ liệu
② 国の法律に基づいて定められた資格のことを国家資格という。
Bằng được cấp dựa trên luật pháp quốc gia được gọi là bằng cấp quốc gia.
➂ これは、アンケート調査に基づくデータです。
Đây là dữ liệu dựa trên cuộc khảo sát.
15. ~を除いて
Mang ý nghĩa “~ thì ngoại lệ.”,“Ngoại trừ ~ thì...”
N: 仕事を 除いて
仕事を 除く/除いた + N
① 月曜日を除いて
② 特別な場合を除いて、メールでの相談は無料です。
➂ 月曜日を除く平日は、午後7時まで営業しています。
☞ Dịch
① 月曜日を除いて
Ngoại trừ thứ Hai
② 特別な場合を除いて、メールでの相談は無料です。
Thảo luận qua e-mail là miễn phí ngoại trừ những trường hợp đặc biệt.
➂ 月曜日を除く平日は、午後7時まで営業しています。
Các ngày thường trừ thứ hai sẽ mở cửa đến 7:00 tối.
16. ~ところ + に/を/で
Mang ý nghĩa “đúng lúc ~”
V: 読んだ 読んでいる | + ところに/ところを/ところで
|
① 料理をしているところに
② 料理をしているところに、電話がかかってきて困った。
➂ デートをしているところを友達に見られてしまった。
➃ 会社に行こうとして電車に乗ったところで、今日が祝日だと気づいた。
☞ Dịch
① 料理をしているところに
Đúng lúc đang nấu ăn
② 料理をしているところに、電話がかかってきて困った。
Thật là phiền bởi có điện thoại gọi đến đúng lúc đang nấu ăn.
➂ デートをしているところを友達に見られてしまった。
Tôi bị người bạn nhìn thấy khi đang hẹn hò.
➃ 会社に行こうとして電車に乗ったところで、今日が祝日だと気づいた。
Lúc lên tàu định đi đến công ty, tôi đã nhận ra hôm nay là ngày nghỉ lễ.
復習3
正しいほうを選びなさい。
1.ドラマを見て泣いている(a.ところに b.ことに)客が訪ねて来て、困りました。
2.これは、インタビューに (a.基づく b.基づいて)調査結果です。
3.この新製品は、若い社員たちに(a.よって b.よると)開発された。
4.メーカーの発表に(a.よって b.よれば)、もうすぐ新製品が出るそうだ。
5.いくら(a.考えても b.考えたことに)、どうすべきかわからない。
6.頭のいい彼(a.といっても b.のことだから)、今度の仕事もうまくやるだろう。
7.さびしい(a.ことに b.ことだから)、彼女が遠い町に引っ越してしまった。
8.コンサートの前半が (a.終わった b.終わって)ところで、やっと彼が来た。
☞ Đáp án
1.ドラマを見て泣いているところに客が訪ねて来て、困りました。
2.これは、インタビューに基づく調査結果です。
3.この新製品は、若い社員たちによって開発された。
4.メーカーの発表によれば、もうすぐ新製品が出るそうだ。
5.いくら考えても、どうすべきかわからない。
6.頭のいい彼のことだから、今度の仕事もうまくやるだろう。
7.さびしいことに、彼女が遠い町に引っ越してしまった。
8.コンサートの前半が終わったところで、やっと彼が来た。
☞ Đáp án + Dịch
1.ドラマを見て泣いているところに客が訪ねて来て、困りました。
Vị khách đã ghé thăm trong lúc tôi đang khóc bởi xem bộ phim, thật là bối rối.
2.これは、インタビューに基づく調査結果です。
Đây là kết quả khảo sát căn cứ vào cuộc phỏng vấn.
3.この新製品は、若い社員たちによって開発された。
Sản phẩm mới này được phát triển bởi một nhân viên trẻ tuổi.
4.メーカーの発表によれば、もうすぐ新製品が出るそうだ。
Theo bài bài phát biểu của nhà sản xuất, nghe nói sản phẩm mới sắp được ra mắt.
5.いくら考えても、どうすべきかわからない。
Cho dù có suy nghĩ bao nhiêu đi nữa thì tôi cũng không biết nên làm gì.
6.頭のいい彼のことだから、今度の仕事もうまくやるだろう。
Vì là người thông minh như cậu ấy nên có lẽ công việc tới sẽ thuận lợi.
7.さびしいことに、彼女が遠い町に引っ越してしまった。
Thật sự là buồn, cô ấy chuyển nhà đến một thành phố xa xôi.
8.コンサートの前半が終わったところで、やっと彼が来た。
Cuối cùng anh ấy cũng đã đến lúc kết thúc nữa đầu buổi hòa nhạc.
復習4
⬜の中から選んで記号を書きなさい。
| a. によると b. に反して c. に基づいて d. を除いて |
1.「大学の先生になってほしい」という両親の期待( )、彼は歌手になった。
2.新聞( )、この近くの交差点で事故が起きたらしい。
3.プレゼンテーションは、正しい情報( )発表しなくてはならない。
4.この学校では、一部の学生( )、ほとんどの学生が一人暮らしをしています。
☞ Đáp án
1.「大学の先生になってほしい」という両親の期待に反して、彼は歌手になった。
2.新聞によると、この近くの交差点で事故が起きらしい。
3.プレゼンテーションは、正しい情報に基づいて発表しなくてはならない。
4.この学校では、一部の学生を除いて、ほとんどの学生が一人暮らしをしています。
☞ Đáp án + Dịch
1.「大学の先生になってほしい」という両親の期待に反して、彼は歌手になった。
Anh ấy đã trở thành ca sĩ trái với kì vọng của bố mẹ là "Muốn trở thành giảng viên đại học".
2.新聞によると、この近くの交差点で事故が起きたらしい。
Theo như tờ báo, ở ngã tư gần đây đã xảy ra tai nạn.
3.プレゼンテーションは、正しい情報に基づいて発表しなくてはならない。
Bài thuyết trình cần phát biểu dựa trên các thông tin chính xác.
4.この学校では、一部の学生を除いて、ほとんどの学生が一人暮らしをしています。
Ở trường học này, ngoại trừ một bộ phận học sinh thì hầu hết các học sinh đang sống một mình.
Ngữ Pháp
17. ~までに
Biểu thị hạn cuối, kì hạn làm một việc gì đó.
① 7時までに
② 母が帰ってくるまでに、部屋を片付けておかなくてはいけない。
☞ Dịch
① 7時までに
Tước 7 giờ
② 母が帰ってくるまでに、部屋を片付けておかなくてはいけない。
Phải dọn dẹp phòng trước lúc mẹ về đến nhà.
18. ~まで
Thể hiện sự ngạc nhiên đối với mức độ vượt ngoài dự đoán.
① 新しいものまで
② そんな新しいものまで捨てちゃうの?もったいない!
➂ 彼は、見舞いに来てくれただけじゃなく、料理まで作ってくれた。
☞ Dịch
① 新しいものまで
Đến cả cái mới
② そんな新しいものまで捨てちゃうの?もったいない!
Bạn vứt đến cả những cái mới như vậy ư? Thật là lãng phí!
➂ 彼は、見舞いに来てくれただけじゃなく、料理まで作ってくれた。
Anh ấy không chỉ tới thăm mà còn làm cả đồ ăn cho tôi.
19. ~だけ
Thể hiện ý nghĩa “đến mức độ cao nhất của ~”.
Na: 好きな V: (可能V)読める V たい 読めたい | + だけ
|
① 好きなだけ
② 朝食はハイキングなので、好きなものを好きなだけ食べられます。
➂ 週末に遊びたいだけ遊んで、リフレッシュした。
➂ できるだけがんばります。
☞ Dịch
① 好きなだけ
Bao nhiêu tùy thích
② 朝食はバイキングなので、好きなものを好きなだけ食べられます。
Bữa sáng là ăn Buffet nên có thể ăn bao nhiêu tùy thích.
➂ 週末に遊びたいだけ遊んで、リフレッシュした。
Tôi đã nạp lại năng lượng bằng việc vui chơi bao nhiêu tùy thích vào cuối tuần.
➂ できるだけがんばります。
Cô gắng hết sức.
20. ~に限らず
Mang ý nghĩa “không giới hạn trong phạm vi đó, mà trong phạm vi rộng hơn”.
① 日本に限らず
② この小説は、日本に限らず、海外でも有名だ。
➂ トマトに限らず、野菜なら何でも好きです。
☞ Dịch
① 日本に限らず
Không chỉ ở Nhật Bản
② この小説は、日本に限らず、海外でも有名だ。
Cuốn tiểu thuyết này nổi tiếng không chỉ ở Nhật Bản mà còn cả ở nước ngoài.
➂ トマトに限らず、野菜なら何でも好きです。
Không chỉ cà chua, rau củ thì cái nào tôi cũng thích.
21. ~に限り
Mang ý nghĩa “chỉ trong phạm vi đó thì ~”
N: 春 + に限り
① 平日に限り
② 平日に限り、駐車料金は無料です。
☞ Dịch
① 平日に限り
Chỉ trong những ngày thường
② 平日に限り、駐車料金は無料です。
Phí đỗ xe miễn phí chỉ trong những ngày thường.
復習5
正しいほうを選びなさい。
1.彼は、女性 (a.を b.に)限らず男性にも人気がある。
2.平日は、いつも夜の9時過ぎ (a.まで b.までに)会社にいます。
3.庭で野菜を作っています。庭といっても、(a.大きい b.小さい)ものですけど。
4.子供のころはよく、(a.好き b.好きな)だけケーキを食べたいと思った。
5.料理が得意な彼女 (a.のこと b.の)だから、きっとおいしい料理を作るでしょう。
6.今週に(a.限り b.限らず)、最近はずっと土曜日に出勤している。
7.どうぞお好きな(a.だけ b.まで)めしあがってください。
☞ Đáp án
1.彼は、女性に限らず男性にも人気がある。
2.平日は、いつも夜の9時過ぎまで会社にいます。
3.庭で野菜を作っています。庭といっても、小さいものですけど。
4.子供のころはよく、好きなだけケーキを食べたいと思った。
5.料理が得意な彼女のことだから、きっとおいしい料理を作るでしょう。
6.今週に限らず、最近はずっと土曜日に出勤している。
7.どうぞお好きなだけめしあがってください。
☞ Đáp án + Dịch
1.彼は、女性に限らず男性にも人気がある。
Anh ấy nổi tiếng không chỉ ở phụ nữ mà còn cả nam giới.
2.平日は、いつも夜の9時過ぎまで会社にいます。
Những ngày thường, tôi thường ở công ty cho đến hơn 9 giờ tối.
3.庭で野菜を作っています。庭といっても、小さいものですけど。
Tôi đang trồng rau ở vườn. Nói là vườn chứ thật ra nó chỉ nhỏ xíu thôi.
4.子供のころはよく、好きなだけケーキを食べたいと思った。
Hồi còn nhỏ tôi thường muốn ăn bao nhiêu bánh kem bao nhiêu tùy thích.
5.料理が得意な彼女のことだから、きっとおいしい料理を作るでしょう。
Người giỏi nấu ăn như cô ấy nên chắc là nấu đồ ăn ngon.
6.今週に限らず、最近はずっと土曜日に出勤している。
Không chỉ tuần này mà dạo gần đây tôi đi làm vào thứ 7 suốt.
7.どうぞお好きなだけめしあがってください。
Xin mời bạn hãy ăn bao nhiêu tùy thích.
復習6
⬜の中から選んで記号を書きなさい。
| a.までに b.まで c.に限り d.限らず |
1.料理だけじゃなくて、デザート( )手作りしたの?すごいね。
2.論文を書き上げて、来週( )提出しなくてはいけない。
3.ここでは毎週水曜がレデイ―スデイになっていて、女性( )、1000円で映画が見られるそうです。
☞ Đáp án
| a.までに b.まで c.に限り d.限らず |
1.料理だけじゃなくて、デザートまで手作りしたの?すごいね。
2.論文を書き上げて、来週までに提出しなくてはいけない。
3.ここでは毎週水曜がレデイ―スデイになっていて、女性に限り、1000円で映画が見られるそうです。
☞ Đáp án + Dịch
1.料理だけじゃなくて、デザートまで手作りしたの?すごいね。
Bạn đã tự tay làm không chỉ các món ăn mà còn cả món tráng miệng nữa à? Thật là tuyệt nhỉ.
2.論文を書き上げて、来週までに提出しなくてはいけない。
Tôi phải biết xong bài báo cáo và nộp trước tuần sau.
3.ここでは毎週水曜がレデイ―スデイになっていて、女性に限り、1000円で映画が見られるそうです。
Ở đây, mỗi tuần thứ 4 sẽ trở thành Ngày Quý Bà, phụ nữ được xem phim với giá 1000 yên.