シェアアパートというのを知っていますか。
Bạn có biết đến chung cư chia sẻ không?
自分一人の部屋がありますが、台所やおふろなどはアパートのみんなといっしょに使います。
Có phòng riêng cho mình nhưng nhà bếp, nhà tắm… thì mọi người trong căn hộ dùng chung.
一人になりたいときは自分の部屋にいればいいし、さびしいときは台所かリビングルームに行けばだれかがいます。
Lúc muốn ở một mình thì có thể ở trong phòng mình, còn lúc buồn thì có thể tới nhà bếp hoặc phòng khách thì sẽ có ai đó.
それから、冷蔵庫や洗濯機などはみんなのを使います。
Hơn nữa, những đồ như máy giặt hay tủ lạnh thì dùng đồ dùng chung.
だから、ひっこすとき荷物が少なくてべんりです。
Nên là lúc chuyển nhà thì hành lý sẽ ít nên tiện lợi.
わたしはよくひっこすのでシェアアパートに住んでいます。
Tôi thường hay chuyển nhà nên tôi sống ở chung cư chia sẻ.
でも、いつも一人でいたいので、台所やリビングルームにはあまり行きません。
Nhưng mà, tôi thường muốn ở một mình nên nhà bếp hay phòng khách thì tôi ít đi đến.
問1:
「わたしは」どうしてシェアアパートに住んでいますか。
Vì sao "Tôi" lại sống ở chung cư chia sẻ?
一人だとさびしいとき、一人になりたいときがあるからです。
Bởi vì có lúc một mình thì cô đơn, có lúc muốn ở một mình
一人でいるのが好きですが、ほかにべんりな点があるからです。
Bởi vì cho dù thích ở một mình, nhưng có những điểm khác tiện lợi.
一人でいたくないとき、台所などでだれかに会えるからです。
Bởi vì khi không muốn ở một mình thì có thể gặp một ai đó ở nhà bếp.
一人で住むと、冷蔵庫や洗濯機は高くて買えないからです。
Bởi vì khi sống một mình thì không thể mua tủ lạnh hay máy giặt bởi đắt tiền.