Bài 21 – 考える・判断する Suy nghĩ – Phán đoán

Mã quảng cáo 1

Từ Vựng

Mục Từ Nghĩa
むずかしいとおもNghĩ là khó
方法ほうほうかんがえるSuy nghĩ phương pháp
みせえらLựa chọn cửa hàng
料金りょうきんをチェックするKiểm tra phí
AとBをくらべるSo sánh A và B
どれにするかまよBăn khoăn không biết chọn cái nào
場所ばしょめるQuyết định địa điểm
場所ばしょまるĐịa điểm được quyết
かた調しらべるTra cách đi
時間じかん確認かくにんするXác nhận thời gian
番号ばんごうたしかめるKiểm tra số
くのをやめるBỏ không đi nữa
意見いけんNêu ý kiến
かれ(の意見いけん)に賛成さんせいするTán thành với (ý kiến) của anh ấy
かれ反対はんたいするPhản đối anh ấy
名前なまえわすれるQuên tên
名前なまえおもNhớ ra tên
漢字かんじおぼえるNhớ chữ Hán

Luyện Tập

例文

➀ いくら (かんが)えても、(こた)えは、全然(ぜんぜん) わかりませんでした。

②    あの 男性(だんせい)の 名前(なまえ)(いま) (おも)()しました(はやし)さんですね。

➂    (わたし)は その 意見(いけん)に 反対(はんたい)です。ほかにも 方法(ほうほう)は あると (おも)います

➃ 大学(だいがく)を ()ける ことに ()めました。これから 頑張(がんば)ります。

⑤   「(たし)か 7(とき)に (はじ)まると (おも)うんだけど...。」「(たし)かめた ほうが いいよ。」

☞ Dịch

➀ いくら (かんが)えても、こたえは、全然ぜんぜん わかりませんでした。

       Suy nghĩ mãi cũng chẳng biết câu trả lời là gì.

②    あの 男性(だんせい)の 名前(なまえ)(いま) (おも)()しました(はやし)さんですね。

        Tôi bây giờ mới nhớ ra tên của người đàn ông kia. Anh Hayashi đúng không?

➂    (わたし)は その 意見(いけん)に 反対(はんたい)です。ほかにも 方法(ほうほう)は あると (おも)います

        Tôi phản đối ý kiến đó. Tôi nghĩ rằng còn phương pháp khác nữa.

➃ 大学(だいがく)を ()ける ことに ()めました。これから 頑張(がんば)ります。

        Tôi quyết định đi thi vào đại học. Sau này tôi sẽ cố gắng.

⑤   「(たし)か 7(とき)に (はじ)まると (おも)うんだけど...。」「(たし)かめた ほうが いいよ。」

        "Tôi nghĩ chắc bắt đầu lúc 7 giờ." "Bạn nên xác nhận đấy."


ドリル

1)

① 2つの ホテルを( (くら)べる )と、こっちの ほうが いいと (おも)う。

② わたしの 場合(ばあい)漢字(かんじ)は、()いて (おぼ)えないと、すぐに( わすれる )。

③ わからない 言葉(ことば)が あったら、すぐ( 調(しら)べる )ように しています。

④ (やま)に (のぼ)る 予定(よてい)でしたが、(すこ)し (ねつ)が あるので、( やめる )ことに しました。

a.  (えら)ぶ            b. やめる           c.  (くら)べる            d. 調(しら)べる            e. (わす)れる
☞ Đáp án

① 2つの ホテルを( (くら)べる )と、こっちの ほうが いいと (おも)う。

② わたしの 場合(ばあい)漢字(かんじ)は、()いて (おぼ)えないと、すぐに( わすれる )。

③ わからない 言葉(ことば)が あったら、すぐ( 調(しら)べる )ように しています。

④ (やま)に (のぼ)る 予定(よてい)でしたが、(すこ)し (ねつ)が あるので、( やめる )ことに しました。

☞ Đáp án + Dịch

① 2つの ホテルを( (くら)べる )と、こっちの ほうが いいと (おも)う。

        Khi so sánh 2 khách sạn, thì tôi nghĩ khách sạn này tốt hơn.

② わたしの 場合(ばあい)漢字(かんじ)は、()いて (おぼ)えないと、すぐに( わすれる )。

        Trong trường hợp của tôi, khi mà tôi viết chữ Hán nhưng mà không ghi nhớ thì sẽ quên ngay.

③ わからない 言葉(ことば)が あったら、すぐ( 調(しら)べる )ように しています。

        Nếu có từ nào không hiểu thì tôi sẽ tra ngay.

④ (やま)に (のぼ)る 予定(よてい)でしたが、(すこ)し (ねつ)が あるので、( やめる )ことに しました。

        Tôi có dự định đi leo núi nhưng vì bị sốt một chút nên tôi đã quyết định ngưng lại.


2)

① いい ものが たくさん あったので、どれに するか(   )。

② 半分(はんぶん)くらいの (ひと)が リサさんの 意見(いけん)に(   )。

③ 場所(ばしょ)が(   )ら、連絡(れんらく)を ください。

④ 新幹線(しんかんせん)の 時間(じかん)、もう 一(かい)(   )ほうが いいよ。

a. ()まった     b. 確認(かくにん)した         c.反対(はんたい)した     d.(まよ)った      e.(おも)()した
☞ Đáp án

① いい ものが たくさん あったで、どれに するか( (まよ)った )。

② 半分(はんぶん)くらいの (ひと)が リサさんの 意見(いけん)に( 反対(はんたい)した )。

③ 場所(ばしょ)が( ()まった )ら、連絡(れんらく)を ください。

④ 新幹線(しんかんせん)の 時間(じかん)、もう 一(かい)( 確認(かくにん)した )ほうが いいよ。

☞ Đáp án + Dịch

① いい ものが たくさん あったので、どれに するか( (まよ)った )。

        Vì có rất nhiều đồ tốt nên tôi băn khoăn không biết chọn cái nào.

② 半分(はんぶん)くらいの (ひと)が リサさんの 意見(いけん)に( 反対(はんたい)した )。

        Khoảng một nửa số người phản đối ý kiến của Lisa.

③ 場所(ばしょ)が( ()まった )ら、連絡(れんらく)を ください。

        Quyết định địa điểm rồi thì hãy liên lạc cho tôi nhé.

④ 新幹線(しんかんせん)の 時間(じかん)、もう 一(いっかい)( 確認(かくにん)した )ほうが いいよ。

        Thời gian đi tàu Shinkanken, nên xác nhận lại một lần nữa.


Mã quảng cáo 2
👋 Chỉ từ 39k để mở VIP
Đầy đủ nội dung - Không quảng cáo
Nâng cấp →
🔍Tra từ VNJPDict