例文
➀ すみません。今日は 用事が あるので、お先に 失礼します。
② 「ただいま。」「お帰りなさい。」
➂ 「行ってっきます。」「行ってらっしゃい。」
➃ 「ご結婚、おめでとうございます。」「ありがとうございます。」
⑤ 「田中さん、インフルエンザに かかった そうです。」
「そうですか。それは いけませんね。」
☞ Dịch
➀ すみません。今日は 用事が あるので、お先に 失礼します。
Xin lỗi. Hôm nay tôi có việc nên xin phép đi về trước.
② 「ただいま。」「お帰りなさい。」
"Tôi về rồi đây." "Anh về rồi à."
➂ 「行ってっきます。」「行ってらっしゃい。」
"Tôi đi đây." "Anh đi nhé."
➃ 「ご結婚、おめでとうございます。」「ありがとうございます。」
"Xin chúc mừng trăm năm hạnh phúc." "Xin cảm ơn."
⑤ 「田中さん、インフルエンザに かかった そうです。」
"Nghe nói là anh Tanaka bị mắc cảm cúm."
「そうですか。それは いけませんね。」
"Thế à. Thế thì không tốt nhỉ."
ドリル
1)
① 「お母さんは お元気ですか。」「はい、( )。」
② 「ちょっと 郵便局に 行ってきます。」「( )。」
③ 「よく いらっしゃいました。どうぞ 入って ください。」「( )。」
④ 「田中と 申します。よろしく お願いします。」
「( )、よろしく お願いします。」
| a. いってらっしゃい b. おかげさまで c. ごめんなさい d. おじゃまします e. こちらこそ |
☞ Đáp án
① 「お母さんは お元気ですか。」「はい、( おかげさまで )。」
② 「ちょっと 郵便局に 行ってきます。」「( いってらっしゃい )。」
③ 「よく いらっしゃいました。どうぞ 入って ください。」「( おじゃまします )。」
④ 「田中と 申します。よろしく お願いします。」
「( こちらこそ )、よろしく お願いします。」
☞ Đáp án + Dịch
① 「お母さんは お元気ですか。」「はい、( おかげさまで )。」
"Mẹ của bạn có khỏe không?" "Vâng, ơn trời mẹ tôi vẫn khỏe.
② 「ちょっと 郵便局に 行ってきます。」「( いってらっしゃい )。」
"Tôi đi đến bưu điện một chút." "Bạn đi cẩn thận nhé."
③ 「よく いらっしゃいました。どうぞ 入って ください。」「( おじゃまします )。」
"Cảm ơn bạn đã đến. Xin mời vào trong ạ." "Xin lỗi đã làm phiền."
④ 「田中と 申します。よろしく お願いします。」
"Tôi là Tanaka. Rất mong được mọi người giúp đỡ."
「( こちらこそ )、よろしく お願いします。」
"Tôi cũng vậy, cũng mong được sự giúp đỡ từ bạn."
2)
➀ 「( )。コーヒーで ございます。」「どうも。」
② 「コーラを 一つと、サンドイッチを 一つ ください。」「はい、( )。」
③ 「せんせい、( )。ちょっと ご質問が あるんですが...。」
「そうですか。どうぞ。」
④ 「熱が あるので、休んでも いいですか。」「わかりました。( )。」
| a. 失礼します b.おだいじに c.お疲れ様です d. かしこまりました e.おまたせしました |
☞ Đáp án
➀ 「( おまたせしました )。コーヒーで ございます。」「どうも。」
② 「コーラを 一つと、サンドイッチを 一つ ください。」「はい、( かしこまりました )。」
③ 「せんせい、( 失礼します )。ちょっと ご質問が あるんですが...。」
「そうですか。どうぞ。」
④ 「熱が あるので、休んでも いいですか。」「わかりました。( おだいじに )。」
☞ Đáp án + Dịch
➀ 「( おまたせしました )。コーヒーで ございます。」「どうも。」
"Xin lỗi vì đã để bạn phải chờ. Cà phê đây ạ." "Cảm ơn ạ."
② 「コーラを 一つと、サンドイッチを 一つ ください。」「はい、( かしこまりました )。」
"Cho tôi một nước coca và một sanwich nhé." "Vâng. Tôi hiểu rồi ạ."
③ 「せんせい、( 失礼します )。ちょっと ご質問が あるんですが...。」
"Cô ơi, em xin phép. Em có một câu hỏi muốn hỏi cô ạ..."
「そうですか。どうぞ。」
"Vậy à. Em cứ hỏi đi."
④ 「熱が あるので、休んでも いいですか。」「わかりました。( おだいじに )。」
"Vì tôi bị sốt nên cho tôi nghỉ được không ạ?" "Tôi hiểu rồi. Giữ gìn sức khỏe nhé."