Bài 24 – あいさつ Chào hỏi

Mã quảng cáo 1

Từ Vựng

Mục Từ Nghĩa
ってきますTôi đi nhé!
ってまいりますTôi đi nhé! (lịch sự hơn "行ってきます")
ってらっしゃいAnh (chị) đi nhé!
さき失礼しつれいしますTôi xin phép về trước
つかさまですAnh vất vả quá (lời chào sau một ngày làm)
をつけてCẩn thận nhé!
ただいまTôi về rồi đây!
かえりなさいChào anh đã về!
よくいらっしゃいましたRất vui vì anh đến chơi!
おじゃましますXin làm phiền (khi bước vào phòng)
失礼しつれいしますTôi xin phép (khi ngồi xuống ghế, ra khỏi phòng ...)
たせしましたXin lỗi đã để anh đợi lâu.
それはいけませんねThế thì gay quá nhỉ.
大事だいじGiữ gìn sức khỏe nhé!
おめでとうございますXin chúc mừng!
おかげさまでNhờ trời phật phù hộ.
ごめんなさいXin lỗi!
こちらこそChính chúng tôi (mới phải xin lỗi/ nhờ vã).
かしこまりましたTuân lệnh!

Luyện Tập

例文

➀    すみません。今日(きょう)は 用事(ようじ)が あるので、(さき)に 失礼(しつれい)します

②   「ただいま。」「(かえ)りなさい。」

➂   「()ってっきます。」「()ってらっしゃい。」

➃   「ご結婚(けっこん)おめでとうございます。」「ありがとうございます。」

⑤   「田中(たなか)さん、インフルエンザに かかった そうです。」

       「そうですか。それは いけませんね。」

☞ Dịch

➀    すみません。今日(きょう)は 用事(ようじ)が あるので、(さき)に 失礼(しつれい)します

        Xin lỗi. Hôm nay tôi có việc nên xin phép đi về trước.

②   「ただいま。」「(かえ)りなさい。」

        "Tôi về rồi đây." "Anh về rồi à."

➂   「()ってっきます。」「()ってらっしゃい。」

         "Tôi đi đây." "Anh đi nhé." 

➃   「ご結婚(けっこん)おめでとうございます。」「ありがとうございます。」

        "Xin chúc mừng trăm năm hạnh phúc." "Xin cảm ơn."

⑤   「田中(たなか)さん、インフルエンザに かかった そうです。」

        "Nghe nói là anh Tanaka bị mắc cảm cúm."

       「そうですか。それは いけませんね。」

         "Thế à. Thế thì không tốt nhỉ."


ドリル

1)

①  「お(かあ)さんは お元気(げんき)ですか。」「はい、(   )。」

②  「ちょっと 郵便局(ゆうびんきょく)に ()ってきます。」「(   )。」

③  「よく いらっしゃいました。どうぞ (はい)って ください。」「(   )。」

④  「田中(たなか)と (もう)します。よろしく お(ねが)いします。」

      「(   )、よろしく お(ねが)いします。」

a. いってらっしゃい        b.  おかげさまで         c. ごめんなさい         d. おじゃまします         e. こちらこそ
☞ Đáp án

①  「お(かあ)さんは お元気(げんき)ですか。」「はい、( おかげさまで )。」

②  「ちょっと 郵便局(ゆうびんきょく)に ()ってきます。」「( いってらっしゃい )。」

③  「よく いらっしゃいました。どうぞ (はい)って ください。」「( おじゃまします )。」

④  「田中(たなか)と (もう)します。よろしく お(ねが)いします。」

      「( こちらこそ )、よろしく お(ねが)いします。」

☞ Đáp án + Dịch

①  「お(かあ)さんは お元気(げんき)ですか。」「はい、( おかげさまで )。」

        "Mẹ của bạn có khỏe không?" "Vâng, ơn trời mẹ tôi vẫn khỏe.

②  「ちょっと 郵便局(ゆうびんきょく)に ()ってきます。」「( いってらっしゃい )。」

        "Tôi đi đến bưu điện một chút." "Bạn đi cẩn thận nhé."

③  「よく いらっしゃいました。どうぞ (はい)って ください。」「( おじゃまします )。」

        "Cảm ơn bạn đã đến. Xin mời vào trong ạ." "Xin lỗi đã làm phiền."

④  「田中(たなか)と (もう)します。よろしく お(ねが)いします。」

        "Tôi là Tanaka. Rất mong được mọi người giúp đỡ."

      「( こちらこそ )、よろしく お(ねが)いします。」

        "Tôi cũng vậy, cũng mong được sự giúp đỡ từ bạn."


2)

➀   「(   )。コーヒーで ございます。」「どうも。」

②   「コーラを ひとつと、サンドイッチを (ひと)つ ください。」「はい、(   )。」

③ 「せんせい、(   )。ちょっと ご質問(しつもん)が あるんですが...。」

       「そうですか。どうぞ。」

④ 「(ねつ)が あるので、(やす)んでも いいですか。」「わかりました。(   )。」

a. 失礼(しつれい)します         b.おだいじに          c.お(つか)(さま)です          d. かしこまりました         e.おまたせしました
☞ Đáp án

➀   「( おまたせしました )。コーヒーで ございます。」「どうも。」

②   「コーラを 一つと、サンドイッチを (ひと)つ ください。」「はい、( かしこまりました )。」

③ 「せんせい、( 失礼(しつれい)します )。ちょっと ご質問(しつもん)が あるんですが...。」

       「そうですか。どうぞ。」

④ 「(ねつ)が あるので、(やす)んでも いいですか。」「わかりました。( おだいじに )。」

☞ Đáp án + Dịch

➀   「( おまたせしました )。コーヒーで ございます。」「どうも。」

        "Xin lỗi vì đã để bạn phải chờ. Cà phê đây ạ." "Cảm ơn ạ."

②   「コーラを ひとつと、サンドイッチを ひとつ ください。」「はい、( かしこまりました )。」

        "Cho tôi một nước coca và một sanwich nhé." "Vâng. Tôi hiểu rồi ạ."

③ 「せんせい、( 失礼(しつれい)します )。ちょっと ご質問(しつもん)が あるんですが...。」

         "Cô ơi, em xin phép. Em có một câu hỏi muốn hỏi cô ạ..."

       「そうですか。どうぞ。」

         "Vậy à. Em cứ hỏi đi."

④ 「(ねつ)が あるので、(やす)んでも いいですか。」「わかりました。( おだいじに )。」

         "Vì tôi bị sốt nên cho tôi nghỉ được không ạ?" "Tôi hiểu rồi. Giữ gìn sức khỏe nhé."


Mã quảng cáo 2
👋 Chỉ từ 39k để mở VIP
Đầy đủ nội dung - Không quảng cáo
Nâng cấp →
🔍Tra từ VNJPDict