Bài 30 – あいさつなど Câu chào hỏi v.v…

Mã quảng cáo 1

Từ Vựng

Mục Từ Nghĩa
毎日まいにちのあいさつChào hỏi hằng ngày
おはようございます。Chào buổi sáng.
こんにちは。Chào buổi chiều.
こんばんは。Chào buổi tối.
おやすみなさいChúc ngủ ngon
いただきます。Tôi xin phép ăn.
ごちそうさま(でした)Cảm ơn về bữa ăn
感謝かんしゃ謝罪しゃざいcảm ơn, xin lỗi
どうもありがとうございます。Xin chân thành cảm ơn.
どういたしましてKhông có gì
ごめんなさい。Xin lỗi.
すみません。Xin lỗi.
失礼しつれいしました。Xin thứ lỗi.
ときわかれるときlúc gặp gỡ, lúc chia tay
はじめまして。Rất vui được gặp bạn.
どうぞよろしく。Rất mong được nhận sự giúp đỡ.
よろしくおねがいしますRất mong được nhận sự giúp đỡ
こちらこそ。Tôi cũng vậy.
ごめんください。Xin chào.
いらっしゃい。Xin mời vào.
いらっしゃいませ。Xin mời vào.
さようなら/さよなら。Tạm biệt.
元気げんきで。Hãy giữ gìn sức khỏe.
では/じゃ。Tạm biệt.
では、また。Hẹn gặp lại.
そのkhác
あのう、này
すみません、anh/chị ơi
失礼しつれいですが、xin lỗi
ねがいします。Làm ơn
失礼しつれいします。Xin phép
どうしましたか。Bạn bị làm sao thế?
いかがですか。Bạn cảm thấy thế nào?
いいですか。Tốt lắm
はい、そうです。Dạ vâng ạ.
さあ、きましょうNào, chúng ta hãy đi.
さあ、わかりませんDạ, tôi không biết
もしもしAlo
はい/ええVâng
いいえ/いえKhông
いやKhông

Luyện Tập

例文

① 「いらっしゃい。さあ。どうぞ。」「失礼(しつれい)します。」

② 「失礼(しつれい)ですが田中(たなか)さんでしょうか。」「ええ。そうです。」

③ 「では、また。」「はい。どうぞ 元気(げんき)。」

④ 「今日(きょう)は ありがとうございました。」「いえ、どういたしまして。」

⑤ 「どうぞ よろしく お(ねが)いします。」「こちらこそ、よろしく。」

☞ Dịch

① 「いらっしゃい。さあ。どうぞ。」「失礼(しつれい)します。」

        'Xin mời vào. Nào, xin mời.' 'Tôi xin phép vào.'

② 「失礼(しつれい)ですが田中(たなか)さんでしょうか。」「ええ。そうです。」

        'Xin lỗi nhưng anh có phải đó là anh Tanaka không?' 'Dạ phải.'

③ 「では、また。」「はい。どうぞ 元気(げんき)。」

        'Vậy, hẹn gặp lại nhé.' 'Vâng, hãy giữ gìn sức khỏe nhé.'

④ 「今日(きょう)は ありがとうございました。」「いえ、どういたしまして。」

        'Hôm nay xin cảm ơn anh rất nhiều.' ' Dạ không có gì.'

⑤ 「どうぞ よろしく お(ねが)いします。」「こちらこそ、よろしく。」

        'Rất mong nhận được sự giúp đỡ.' 'Tôi cũng vậy.'


ドリル

1)

① 「さあ。()べて ください。」「はい。じゃ、(   )。」

② コーヒーは(   )。」「じゃ、お(ねが)いします。」

③ 「(   )、質問(しつもん)して いいですか。」「はい、(なに)でしょうか。」

④ 「(   )。」「あのう・・・財布(さいふ)を (わす)れました。」

a.ごちそうさまでした   b.いかがですか    c.どうしましたか    d.すみません    e.いただきます 
☞ Đáp án

① 「さあ。()べて ください。」「はい。じゃ、( いただきます  )。」

② 「コーヒーは( いかがですか )。」「じゃ、おねがいします。」

③ 「( すみません )、質問(しつもん)して いいですか。」「はい、(なに)でしょうか。」

④ 「( どうしましたか )。」「あのう・・・財布(さいふ)を (わす)れました。」


☞ Đáp án + Dịch

① 「さあ。べて ください。」「はい。じゃ、( いただきます  )。」

          "Nào, bạn hãy ăn đi." "Vâng. Vậy mình xin phép."

② 「コーヒーは( いかがですか )。」「じゃ、おねがいします。」

          "Uống cà phê nhé?" "Vậy nhờ bạn nha."

③ 「( すみません )、質問しつもんして いいですか。」「はい、なにでしょうか。」

          "Xin lỗi, cho hỏi được không ạ?" "Vâng, là chuyện gì vậy?"

④ 「( どうしましたか )。」「あのう・・・財布さいふを わすれました。」

          "Có chuyện gì vậy?" "À uhm... tôi đã quên ví rồi."



2)

①   <電話(でんわ)で>(  )、山本(やまもと)です。さくらさんですか。

②   <レストラン>「え? これは 注文(ちゅうもん)していませんよ。」「(  )。」

③  「(  )、田中(たなか)さんでしょうか。」「はい。そうです。」

④  「いつも  ありがとうございます。」「いいえ、(  )。」

a.失礼(しつれい)しました  b.もしもし  c.こちらこそ  d.いただきます  e.失礼(しつれい)ですが
☞ Đáp án

①   <電話(でんわ)で>( もしもし )、山本(やまもと)です。さくらさんですか。」

②   <レストラン>「え? これは 注文(ちゅうもん)していませんよ。」「( 失礼(しつれい)しました )。」

③  「( 失礼(しつれい)ですが )、田中(たなか)さんでしょうか。」「はい。そうです。」

④  「いつも  ありがとうございます。」「いいえ、( こちらこそ )。」

☞ Đáp án + Dịch

①   <電話(でんわ)で>( もしもし )、山本(やまもとです。さくらさんですか。

        Alo, Tôi là Yamamoto. Có phải là chị Sakura không ạ?"

②   <レストラン>「え? これは 注文(ちゅうもん)していませんよ。」「( 失礼(しつれい)しました )。」

        "Hở! Cái này tôi đâu có gọi." " Thành thật xin lỗi quý khách."

③  「( 失礼(しつれい)ですが )、田中(たなか)さんでしょうか。」「はい。そうです。」

        "Xin lỗi, có phải là anh Tanaka phải không ?" "Vâng, đúng rồi ạ."

④  「いつも  ありがとうございます。」「いいえ、( こちらこそ )。」

        "Xin chân thành cảm ơn." "Không có gì, chính tôi là người cảm ơn ạ."


Mã quảng cáo 2
👋 Chỉ từ 39k để mở VIP
Đầy đủ nội dung - Không quảng cáo
Nâng cấp →
🔍Tra từ VNJPDict