どっちが大切
そうではない。英語を教える前に、まず日本語だ。日本語で正しく話したり書いたりできなくてはいけない。言葉がどんなものか、言葉を使って相手にわかってもらえるように、自分の言いたいことを言ったり書いたりするのにはどうすればいいか、初めにそれを日本語で学んでおかなければ、英語も正しく学べない。小学校から英語を教えると、 日本語も英語もできなくなってしまうと心配する意見もあります。
いろいろな意見がありますが、 それでも、日本では、小学校から英語のじゅぎょうが始められることになりました。大切なことは、子供たちが英語の勉強を楽しみにして、勉強しようと自分から思うことです。親がいろいろ考えして、勉強したくない子供に勉強させ、英語がきらいな子供が出てくるようなことになれば、小学校で英語を勉強することには意味がなくなるでしょう。
I. 上の文を読んで、正しいと思う文に〇を付けてください。
1.( )日本には英語を使える人がたくさんいる。
2.( )英語の勉強は早くから始めなければならないという意見がある。
3.( )英語を学べば、ものの見方を広げることになるという意見がある。
4.( )日本語ができなければ、英語もできないという心配もある。
5.( )子供が自分から勉強しようと思うことが大切だ。
6.( )英語がきらいな子供がおおぜいいるので、英語の勉強は意味がない。
1.( ✕ )日本には英語を使える人がたくさんいる。
2.( 〇 )英語の勉強は早くから始めなければならないという意見がある。
3.( 〇 )英語を学べば、ものの見方を広げることになるという意見がある。
4.( 〇 )日本語ができなければ、英語もできないという心配もある。
5.( 〇 )子供が自分から勉強しようと思うことが大切だ。
6.( ✕ )英語がきらいな子供がおおぜいいるので、英語の勉強は意味がない。
1.( ✕ )日本には英語を使える人がたくさんいる。
Ở Nhật Bản có nhiều người sử dụng tiếng Anh.
2.( 〇 )英語の勉強は早くから始めなければならないという意見がある。
Có ý kiến cho rằng phải bắt đầu học tiếng Anh từ sớm.
3.( 〇 )英語を学べば、ものの見方を広げることになるという意見がある。
Có ý kiến cho rằng nếu học tiếng Anh thì có thể mở rộng thế giới quan.
4.( 〇 )日本語ができなければ、英語もできないという心配もある。
Cũng có người lo lắng rằng nếu không thể học tốt tiếng Nhật thì cả tiếng Anh cũng không thể học tốt được.
5.( 〇 )子供が自分から勉強しようと思うことが大切だ。
Trẻ em chủ động học tập mới là điều quan trọng.
6.( ✕ )英語がきらいな子供がおおぜいいるので、英語の勉強は意味がない。
Vì có nhiều trẻ em ghét tiếng Anh nên việc học tiếng Anh cũng không có ý nghĩa.
II. 次の質問に答えてください。
1.早く英語を教えたほうがいいと言う人は、どうしてそう言うのですか。
2.まず日本語を勉強しなければならないと言う人は、どうしてそう言うのですか。
3.子供たちに英語を教えるということを考えるときに、大切なことは何ですか。
1.早く英語を教えたほうがいいと言う人は、どうしてそう言うのですか。
早くから勉強すれば、仕事で英語を使う場面になっても話せるようになるし、英語といっしょにちがう文化も学び、ものの見方を広げることも大切だと考えているからです。
2.まず日本語を勉強しなければならないと言う人は、どうしてそう言うのですか。
まず日本語で言葉がどんなものなのかを学び、自分の伝えたいことを正しく言ったり書いたりすることができなければ、日本語も英語もできなくなる心配があるからです。
3.子供たちに英語を教えるということを考えるときに、大切なことは何ですか。
子供たちが英語の勉強を楽しみにして、自分から勉強しようと思うことです。
1.早く英語を教えたほうがいいと言う人は、どうしてそう言うのですか。
早くから勉強すれば、仕事で英語を使う場面になっても話せるようになるし、英語といっしょにちがう文化も学び、ものの見方を広げることも大切だと考えているからです。
Nhân vật trong đoạn văn nói rằng nên học tiếng Anh từ sớm, tại sao người đó lại nói như vậy?
Vì nghĩ rằng nếu học từ sớm thì dù trong trường hợp sử dụng tiếng Anh trong công việc cũng có thể nói được, ngoài ra cũng sẽ học được văn hóa khác khi học Tiếng Anh và cần thiết để mở rộng thế giới quan.
2.まず日本語を勉強しなければならないと言う人は、どうしてそう言うのですか。
まず日本語で言葉がどんなものなのかを学び、自分の伝えたいことを正しく言ったり書いたりすることができなければ、日本語も英語もできなくなる心配があるからです。
Có người nói phải học tiếng Nhật đầu tiên, tại sao lại nói như vậy?
Vì lo lắng rằng nếu đầu tiên không học ngôn ngữ là những thứ như thế nào, không thể viết và nói đúng những điều bản thân muốn truyền đạt thì cả tiếng Nhật và tiếng Anh cũng không thể học tốt được.
3.子供たちに英語を教えるということを考えるときに、大切なことは何ですか。
子供たちが英語の勉強を楽しみにして、自分から勉強しようと思うことです。
Điều gì là quan trọng khi nghĩ về việc dạy tiếng Anh cho trẻ nhỏ?
Việc trẻ em thích thú với việc học tiếng Anh và chủ động học tập.