旅の雨
7月のネパールでも、 同じように突然雨がふった。あわてて近くの木の下に入ったのだが、そのとき不思議な風景に出会った。牛も犬も、大きな木の下でじっとして動かない。さっきまでにぎやかだった鳥たちも、今はどこかで休んでいるのだろうか、声がしなくなった。まるですべてが止まってしまったような中で、雨の音が続いている。すっかり静かになって聞こえるのは、雨の音だけ。人も鳥や動物も、じっと雨がやむのを待つ、静かな雨の風景だった。
静かな雨といえば、2月のインドネシアでは、音のない雨というものを初めて体験した。 米ややさいを実らせる土にふる雨に音がない。 もっともっと水が必要だからと、それまで乾き切っていた土が急いで水を飲み続ける様子とでも言えばいいのだろうか。耳を傾けても、ふり続ける雨は音もなく、土の中に消えていく。それまで、私が体験したことのない世界だった。
自分の国にいても雨はふる。 じっと雨を見ることもある。 しかし、雨が見せてくれるその土地独特の風景として、印象に残ることはない。 どこかで雨がやむのを待ちながら、雨と人間、自然と人間の関係を考えたりすることもない。 毎日の生活の中で、すっかり当たり前になってしまっていることを、違う場所でもう一度考えてみる。 私の旅は、そんな旅だ。
I. 上の文を読んで、正しいと思う文に〇を付けてください。
1.( )フィリピンの雨はとても強い、音も大きい。
2.( )寝ているときに突然雨がふってきて、にげ出したことがある。
3.( )ネパールでは、雨がふると、動物や鳥は雨がやむまでじっと待っている。
4.( )ネパールの雨は音がしないので静かだ。
5.( )筆者は、インドネシアのような雨を日本で体験したことがある。
6.( )インドネシアでは、雨がふると雨の音しか聞こえず、静かになる。
7.( )筆者は、いろいろな雨が見るため、世界中を旅して回っている。
8.( )筆者は、旅は当たり前になっていることを考え直す良い機会だと考えている。
1.( 〇 )フィリピンの雨はとても強い、音も大きい。
2.( ✕ )寝ているときに突然雨がふってきて、にげ出したことがある。
3.( 〇 )ネパールでは、雨がふると、動物や鳥は雨がやむまでじっと待っている。
4.( ✕ )ネパールの雨は音がしないので静かだ。
5.( ✕ )筆者は、インドネシアのような雨を日本で体験したことがある。
6.( ✕ )インドネシアでは、雨がふると雨の音しか聞こえず、静かになる。
7.( ✕ )筆者は、いろいろな雨が見るため、世界中を旅して回っている。
8.( 〇 )筆者は、旅は当たり前になっていることを考え直す良い機会だと考えている。
1.( 〇 )フィリピンの雨はとても強い、音も大きい。
Mưa ở Philippines rất mạnh và tiếng rất to.
2.( ✕ )寝ているときに突然雨がふってきて、にげ出したことがある。
Đã từng đi trốn khi đang ngủ và mưa đột nhiên rơi.
3.( 〇 )ネパールでは、雨がふると、動物や鳥は雨がやむまでじっと待っている。
Ở Nepal, khi mưa rơi, động vật và chim chóc đều đứng yên chờ mưa tạnh.
4.( ✕ )ネパールの雨は音がしないので静かだ。
Vì mưa ở Nepal không có âm thanh nên rất yên tĩnh.
5.( ✕ )筆者は、インドネシアのような雨を日本で体験したことがある。
Tác giả đã từng trải nghiệm mưa giống với Indonexia khi ở Nhật.
6.( ✕ )インドネシアでは、雨がふると雨の音しか聞こえず、静かになる。
Ở Indonexia khi trời mưa chỉ có thể nghe tiếng mưa nên rất yên tĩnh.
7.( ✕ )筆者は、いろいろな雨が見るため、世界中を旅して回っている。
Tác giả đang đi du lịch vòng quanh thế giới để nhìn mưa ở nhiều nơi.
8.( 〇 )筆者は、旅は当たり前になっていることを考え直す良い機会だと考えている。
Tác giả nghĩ rằng du lịch là một cơ hội tốt để suy ngẫm lại về những việc mình cho là dĩ nhiên.
II. 次の質問に答えてください。
1.筆者は、どうしてフィリピンの雨に驚かされたのですか。
2.ネパールで見た不思議な風景とは、どのようなものですか。
3.フィリピンの雨とインドネシアの雨とでは、何が違いますか。
4.筆者は、旅先でどんなことを考えると言っていますか。
1.筆者は、どうしてフィリピンの雨に驚かされたのですか。
じしんのような音とともに突然ふり始めたからです。
2.ネパールで見た不思議な風景とは、どのようなものですか。
人も鳥も動物も、じっと雨がやむのを持つ、静かな雨の風景です。
3.フィリピンの雨とインドネシアの雨とでは、何が違いますか。
フィリピンの雨はじしんのような音がしますが、インドネシアの雨は音がしないことです。
4.筆者は、旅先でどんなことを考えると言っていますか。
毎日の生活の中で、すっかり当たり前になってしまっていることを、もう一度考えると言っています。
1.筆者は、どうしてフィリピンの雨に驚かされたのですか。
じしんのような音とともに突然ふり始めたからです。
Tác giả tại sao lại ngạc nhiên với mưa ở Philippines?
Vì mưa rơi đột ngột cùng với âm thanh như động đất.
2.ネパールで見た不思議な風景とは、どのようなものですか。
人も鳥も動物も、じっと雨がやむのを持つ、静かな雨の風景です。
Khung cảnh kỳ lạ mà tác giả đã nhìn thấy ở Nepal là jkhung cảnh như thế nào?
Một khung cảnh mưa tĩnh lặng, cả con người, chim chóc và động vật đều đứng yên chờ mưa tạnh.
3.フィリピンの雨とインドネシアの雨とでは、何が違いますか。
フィリピンの雨はじしんのような音がしますが、インドネシアの雨は音がしないことです。
Mưa ở Philippines và mưa ở Nepal có gì khác nhau?
Mưa ở Philippines có âm thanh như tiếng động đất còn mưa ở Nepal không có âm thanh.
4.筆者は、旅先でどんなことを考えると言っていますか。
毎日の生活の中で、すっかり当たり前になってしまっていることを、もう一度考えると言っています。
Tác giả nói suy nghĩ về điều gì ở những nơi du lịch.
Nói rằng thử suy nghĩ thêm một lần về những thứ sẽ trở thành lẽ dĩ nhiên trong cuộc sống hàng ngày.