Bài 10 – Ngữ pháp

Mã quảng cáo 1

A~(よ)うと

V (意向形) + 

1.(すこ)しでも運動(うんどう)をしようと、毎日(まいにち)30(ぷん)(ある)くことにした。

2.できるだけ日本語(にほんご)(はな)そうと、インターネットで会話(かいわ)練習(れんしゅう)をしている。

3.(むすめ)楽音(がくおん)勉強(べんきょう)をさせようと、両親(りょうしん)はバイオリンを(なら)わせた。

☞ Dịch

1.(すこ)しでも運動(うんどう)をしようと、毎日(まいにち)30(ぷん)(ある)くことにした。

  Vì định vận động dù chỉ một chút, nên tôi đã quyết định đi bộ 30 phút mỗi ngày.

2.できるだけ日本語(にほんご)(はな)そうと、インターネットで会話(かいわ)練習(れんしゅう)をしている。

  Muốn nói chuyện tiếng Nhật trong khả năng có thể, nên tôi đang luyện tập hội thoại trên Internet.

3.(むすめ)楽音(がくおん)勉強(べんきょう)をさせようと、両親(りょうしん)はバイオリンを(なら)わせた。

  Vì định bảo con gái học nhạc, nên bố mẹ đã bảo học Violin.

練習

1.(すこ)しでも運動(うんどう)をしようと、__________ことにした。

2.できるだけ日本語(にほんご)(はな)そうと、__________ている。

3.子供(こども)留学(りゅうがく)させるようと、両親(りょうしん)は__________。

4.もっとやせようと、__________(はじ)めた。

5.__________(よ)うと、__________の予約(よやく)をした。

☞ Đáp Án

1.(すこ)しでも運動(うんどう)をしようと、毎日(まいにち)プールに()ことにした。

2.できるだけ日本語(にほんご)(はな)そうと、日本人(にほんじん)友達(ともだち)(つく)ろうとしている。

3.子供(こども)留学(りゅうがく)させるようと、両親(りょうしん)外国語(がいこくご)(なら)わせてあげた

4.もっとやせようと、ダイエットを(はじ)めた。

5.ホイアンに旅行(りょこう)しようと、飛行機(ひこうき)チケット予約(よやく)をした。

☞ Đáp Án + Dịch

1.(すこ)しでも運動(うんどう)をしようと、毎日(まいにち)プールに()ことにした。

  Vì định vận động dù chỉ một chút, nên tôi đã quyết định đến bể bơi mỗi ngày.

2.できるだけ日本語(にほんご)(はな)そうと、日本人(にほんじん)友達(ともだち)(つく)ろうとしている。

  Vì muốn nói tiếng Nhật trong khả năng có thể, nên tôi đang cố gắng kết bạn với người Nhật.

3.子供(こども)留学(りゅうがく)させるようと、両親(りょうしん)外国語(がいこくご)(なら)わせてあげた

  Vì muốn cho con đi du học nên đã cho bố mẹ đã cho con học ngoại ngữ.

4.もっとやせようと、ダイエットを(はじ)めた。

  Vì muốn gầy hơn nên đã bắt đầu ăn kiêng.

5.ホイアンに旅行(りょこう)しようと、飛行機(ひこうき)チケット予約(よやく)をした。

  Vì muốn đi du lịch Hội An, nên đã đặt vé máy bay.


B~につれて

V(辞書形)・N + につれて

1.子供こどもおおきくなるにつれて、学校がっこうならごとにおかねがかかるようになってきた。

2.(とし)()るにつれて、会社(かいしゃ)での責任(せきにん)(おも)くなった。

3.時代(じだい)()わるにつれて、(わか)(ひと)たちの(かんが)(かた)()わっていくだろう。

☞ Dịch

1.子供(こども)(おお)きくなるにつれて、学校(がっこう)(なら)(ごと)にお(かね)がかかるようになってきた。

  Cùng với việc con cái lớn lên, sẽ càng tốn tiền học trường hay tiền học năng khiếu.

2.(とし)()るにつれて、会社(かいしゃ)での責任(せきにん)(おも)くなった。

  Cùng với việc có tuổi, trách nhiệm trong công ty cũng trở nên nặng hơn. 

3.時代(じだい)()わるにつれて、(わか)(ひと)たちの(かんが)(かた)()わっていくだろう。

  Thời đại thay đổi, cùng với đó thì những suy nghĩ giới trẻ cũng thay đổi theo.

練習

1.子供(こども)(おお)きくなるにつれて、__________。

2.(とし)()るにつれて、__________。

3.時代(じだい)()わるにつれて、__________。

4.__________につれて、いろいろな問題(もんだい)()てきた。

5.__________につれて、(はたら)(ひと)(かず)(すく)なくなってきた。

☞ Đáp Án

1.子供(こども)(おお)きくなるにつれて、家族かぞくそろって食事しょくじするかいかずっていった

2.としるにつれて、健康状態けんこうじょうたいわるくなっていた

3.時代(じだい)()わるにつれて、人生観(じんせいかん)()わってきた

4.地球ちきゅう温暖化おんだんかにつれて、いろいろな問題もんだいてきた。

5.基本給(きほんきゅう)()がるにつれて、(はたら)(ひと)(かず)(すく)なくなってきた。

☞ Đáp Án + Dịch

1.子供(こども)(おお)きくなるにつれて、家族かぞくそろって食事しょくじするかいかずっていった

  Cùng với việc bọn trẻ lớn hơn, thì số lần cả gia đình dùng bữa giảm dần đi.

2.(とし)()るにつれて、健康状態(けんこうじょうたい)(わる)くなっていた

  Càng có tuổi, tình tạng sức khỏe càng trở nên xấu đi.

3.時代(じだい)()わるにつれて、人生観(じんせいかん)()わってきた

  Thời đại thay đổi, thì quan niệm sống cũng thay đổi theo.

4.地球(ちきゅう)温暖化(おんだんか)につれて、いろいろな問題(もんだい)()てきた。

  Cùng với hiện tượng nóng lên toàn cầu, nhiều vấn đề cũng đã xuất hiện.

5.基本給(きほんきゅう)()がるにつれて、(はたら)(ひと)(かず)(すく)なくなってきた。

  Mức lương cơ bản giảm, dẫn đến số người làm cũng giảm theo.


C~どころか、かえって~

(V・イAナA・N)普通形+どころか、かえって〜

1.出張(しゅっちょう)(ふね)利用(りよう)してみたところ、(みなと)までの交通(こうつう)()食事代(しょくじだい)で、(やす)いどころか、かえって費用(ひよう)(たか)くなってしまった。

2.(あたら)しいものを()うのはいいけれども、使(つか)わなければ、便利(べんり)などころか、かえって邪魔(じゃま)になる。

3.相手(あいて)気持(きも)ちばかり(かんが)えて自分(じぶん)意見(いけん)をはっきり()わないのは、(おも)いやりが(つた)わるどころか、かえって相手(あいて)をいらいらさせるのではないだろうか。

☞ Dịch

1.出張(しゅっちょう)(ふね)利用(りよう)してみたところ、(みなと)までの交通(こうつう)()食事代(しょくじだい)で、(やす)いどころか、かえって費用(ひよう)(たか)くなってしまった。

  Tôi thử dùng tàu thủy để đi công tác, phí giao thông đến cảng hay tiền ăn không những không rẻ, ngược lại còn đắt hơn.

2.(あたら)しいものを()うのはいいけれども、使(つか)わなければ、便利(べんり)などころか、かえって邪魔(じゃま)になる。

  Mua đồ mới thì cũng tốt nhưng nếu không sử dụng thì đừng nói tiện lợi mà ngược lại còn gây cản trở.

3.相手(あいて)気持(きも)ちばかり(かんが)えて自分(じぶん)意見(いけん)をはっきり()わないのは、(おも)いやりが(つた)わるどころか、かえって相手(あいて)をいらいらさせるのではないだろうか。

  Không nói rõ ý kiến của mình vì chỉ toàn nghĩ cho cảm xúc của đối phương thì đừng nói là truyền tải được sự cảm thông, ngược lại còn khiến đối phương khó chịu nữa.

練習

1.__________てみたところ、(はや)いどころか、かえって時間(じかん)がかかってしまった。

2.()()ぎないようにするのはいいけれども、__________ば__________どころか、かえって__________。

3.自分(じぶん)意見(いけん)をはっきり()わないのは、礼儀正(れいぎただ)しいどころか、かえって__________。

4.(はじ)めは(いや)だと(おも)ったが、だんだんできるようになって、(いま)では__________どころか、かえって__________と(おも)うようになった。

5.__________たら、__________どころか、かえって__________。

☞ Đáp Án

1.近道ちかみちてみたところ、はやいどころか、かえって時間じかんがかかってしまった。

2.()()ぎないようにするのはいいけれども、我慢(がまん)して(なに)()べなけれヘルシーどころか、かえって(からだ)(わる)

3.自分(じぶん)意見(いけん)をはっきり()わないのは、礼儀正(れいぎただ)しいどころか、かえって失礼(しつれい)

4.(はじ)めは(いや)だと(おも)ったが、だんだんできるようになって、(いま)では(きら)いなどころか、かえって大好(だいす)きだ(おも)うようになった。

5.なが昼寝ひるねをしたら、元気げんきになるどころか、かえってねぶりつよくなる

☞ Đáp Án + Dịch

1.近道(ちかみち)()てみたところ、(はや)いどころか、かえって時間(じかん)がかかってしまった。

  Sau khi thử đi đường tắt, không những không nhanh, ngược lại còn mất thời gian hơn.

2.()()ぎないようにするのはいいけれども、我慢(がまん)して(なに)()べなけれヘルシーどころか、かえって(からだ)(わる)

  Cố gắng không ăn quá nhiều thì tốt, nhưng nếu cứ kiềm chế mà không ăn gì thì đừng nói là tốt cho sức khỏe, ngược lại còn hại cho cơ thể.

3.自分(じぶん)意見(いけん)をはっきり()わないのは、礼儀正(れいぎただ)しいどころか、かえって失礼(しつれい)

  Không nói rõ ý kiến của bản thân thì đừng nói là đúng lễ nghi, mà nược lại còn thất lễ.

4.(はじ)めは(いや)だと(おも)ったが、だんだんできるようになって、(いま)では(きら)いなどころか、かえって大好(だいす)きだ(おも)うようになった。

  Ban đầu còn thấy ghét nhưng dần dần làm được nên bây giờ không những không ghét mà ngược lại còn rất thích.

5.なが昼寝ひるねをしたら、元気げんきになるどころか、かえってねぶりつよくなる

  Nếu ngủ trưa thời gian dài, thì đừng nói là khỏe hơn, ngược lại càng khiến muồn ngủ hơn.


D-1~わけだ


 V (普通形)+(という)+ わけだ  

A(普通形)+(という)+ わけだ  

A (な/である/という) わけだ  

N (な/である/という わけだ

 

1.今年(ことし)(なつ)(あめ)(おお)く、()れの()(すく)なかったから、野菜(やさい)がうまく(そだ)たず、()(だん)()がったわけです。

2.A:田中(たなか)さん、学生(がくせい)時代(じだい)からずっとマラソンをやっているそうですよ。

  B:ああ、だから、あんなに(からだ)(はたら)きが(かる)いわけですね。

3.A:山田(やまだ)さん、5ねんぐらいベトナムで仕事(しごと)をしていたんだって。

  B:5(とねんもいたから、ベトナム()ができるわけだね。

☞ Dịch

1.今年(ことし)(なつ)(あめ)(おお)く、()れの()(すく)なかったから、野菜(やさい)がうまく(そだ)たず、()(だん)()がったわけです。

  Mùa hè năm nay mưa nhiều, ngày nắng lại ít nên rau củ không phát triển tốt, thế nên giá cả tăng.

2.A:田中(たなか)さん、学生(がくせい)時代(じだい)からずっとマラソンをやっているそうですよ。

  Anh Tanaka nghe nói là đã chạy Marathon suốt kể từ hồi học sinh đấy.

  B:ああ、だから、あんなに(からだ)(はたら)きが(かる)いわけですね。

  À, thảo nào mà cơ thể vận động nhẹ nhàng đến thế.

3.A:山田(やまだ)さん、5ねんぐらいベトナムで仕事(しごと)をしていたんだって。

  Nghe nói anh Yamada đã làm việc ở Việt Nam 5 năm.

  B:5ねんもいたから、ベトナム()ができるわけだね。

  Vì ở Việt Nam 5 năm thảo nào có thể sử dụng tiếng Việt nhỉ.

練習

1. 農家のうか労働力ろうどうりょく不足ふそくしているから、日本(にほん)(おお)くの()(もの)外国(がいこく)から輸入(ゆにゅう)しているわけです。

2.A:さっき、このビルの(まえ)交通(こうつう)事故(じこ)があったんです。

  B:ああ、だから、(おお)くの(ひと)(あつ)まっていたわけですね。

3.A:このビルの(となり)のコンビニ、来月(らいげつ)()まるんだって。

  B:え、それなら、閉店(へいてん)セールしているわけですね。

4.奨学金(しょうがくきん)()けてもらったので、日本(にほん)()たわけです。

5.A:ローゼ歌手(かしゅ)ファンの期待(きたい)沿()って日本語(にほんご)(うた)ったんです。

  B:へえ、だから、()きになったわけですね。

☞ Đáp Án

1.資源(しげん)(すく)ないから、日本(にほん)(おお)くの()(もの)外国(がいこく)から輸入(ゆにゅう)しているわけです。

2.A:さっき、このビルの(まえ)交通(こうつう)事故(じこ)があったんです。

  B:ああ、だから、(おお)くの(ひと)(あつ)まっていたわけですね。

3.A:このビルの(となり)のコンビニ、来月(らいげつ)()まるんだって。

  B:え、それなら、閉店(へいてん)セールしているわけですね。

4.奨学金(しょうがくきん)()けてもらったので、日本(にほん)()たわけです。

5.A:ローゼ歌手(かしゅ)ファンの期待(きたい)沿()って日本語(にほんご)(うた)ったんです。

  B:へえ、だから、()きになったわけですね。

☞ Đáp Án + Dịch

1. 農家のうか労働力ろうどうりょく不足ふそくしているから、日本(にほん)(おお)くの()(もの)外国(がいこく)から輸入(ゆにゅう)しているわけです。

  Vì thiếu lao động nông nghiệp nên Nhật Bản nhập khẩu nhiều thức ăn từ nước ngoài.

2.A:さっき、このビルの(まえ)交通(こうつう)事故(じこ)があったんです。

  Lúc nãy trước tòa nhà này có tai nạn giao thông đấy.

  B:ああ、だから、(おお)くの(ひと)(あつ)まっていたわけですね。

  À, thảo nào có nhiều người tập trung nhỉ.

3.A:このビルの(となり)のコンビニ、来月(らいげつ)()まるんだって。

  Cửa hàng tiện lợi bên cạnh tòa nhà này nghe nói tháng sau đóng cửa.

  B:え、それなら、閉店(へいてん)セールしているわけですね。

  À, thảo nào đang giảm giá đóng cửa nhỉ.

4.奨学金(しょうがくきん)()けてもらったので、日本(にほん)()たわけです。

  Vì nhận được học bổng nên tôi đã đến Nhật Bản.

5.A:ローゼ歌手(かしゅ)ファンの期待(きたい)沿()って日本語(にほんご)(うた)ったんです。

  Ca sĩ Rose đã hát bằng tiếng Nhật đáp ứng hy vọng của người hâm mộ đó.

  B:へえ、だから、()きになったわけですね。

  Thế à, thảo nào được yêu thích nhỉ.


D-2~からといって、~わけではない

(V・イAナA・N)普通形+ からといって、

(V・イAナA・N)普通形 +  わけではない

1.日本(にほん)(なが)()んでいるからといって、日本語(にほんご)上手(じょうず)(はな)せるわけではない。

2.(いそが)しいからといって、自分(じぶん)時間(じかん)がないわけではない。

3.勉強(べんきょう)したからといって、全部(ぜんぶ)(おぼ)えているわけではない。

☞ Dịch

1.日本(にほん)(なが)()んでいるからといって、日本語(にほんご)上手(じょうず)(はな)せるわけではない。

  Cho dù sống ở Nhật thời gian dài, nhưng chưa chắc đã nói giỏi tiếng Nhật.

2.(いそが)しいからといって、自分(じぶん)時間(じかん)がないわけではない。

  Cho dù là bận rộn nhưng không có nghĩa là không có thời gian cho chính mình.

3.勉強(べんきょう)したからといって、全部(ぜんぶ)(おぼ)えているわけではない。

  Dù đã học rồi nhưng không có nghĩa là sẽ nhớ hết.

練習

1.日本(にほん)(なが)()んでいるからといって、__________わけではない。

2.(いそが)しいからといって、__________わけではない。

3.勉強(べんきょう)したからといって、__________わけではない。

4.__________からといって、(なん)でもできるわけではない。

5.__________からといって、__________わけではない。

☞ Đáp Án

1.日本(にほん)(なが)()んでいるからといって、漢字(かんじ)日本人(にほんじん)名前(なまえ)()けるわけではない。

2.(いそが)しいからといって、いい加減(かげん)にやるわけではない。

3.勉強(べんきょう)したからといって、実際(じっさい)(すべ)てを応用(おうよう)できるわけではない。

4.万能(ばんのう)ロボットだからといって、(なん)でもできるわけではない。

5.金持(かねも)ちだからといって、(しあわ)せなわけではない。

☞ Đáp Án + Dịch

1.日本(にほん)(なが)()んでいるからといって、漢字(かんじ)日本人(にほんじん)名前(なまえ)()けるわけではない。

  Cho dù sống ở Nhật thời gian dài, nhưng chưa chắc có thể viết được tên người Nhật bằng Kanji.

2.(いそが)しいからといって、いい加減(かげん)にやるわけではない。

  Cho dù bận rộn nhưng không có nghĩa là làm một cách qua loa đại khái.

3.勉強(べんきょう)したからといって、実際(じっさい)(すべ)応用(おうよう)できるわけではない。

  Dù đã học nhưng chưa chắc có thể áp dụng tất cả vào thực tế.

4.万能(ばんのう)ロボットだからといって、(なん)でもできるわけではない。

  Dù nói là Robot vạn năng nhưng chưa chắc là việc gì cũng làm được.

5.金持(かねも)ちだからといって、(しあわ)せなわけではない。

  Cho dù giàu có thì chưa chắc đã hạnh phúc.

Mã quảng cáo 2
👋 Chỉ từ 39k để mở VIP
Đầy đủ nội dung - Không quảng cáo
Nâng cấp →
🔍Tra từ VNJPDict