A~ほど~はない/いない
〜ほど、[V普通形・イAい・ナAな]+Nはない/いない
例
1.ケーキの店がたくさんありますが、母の作るケーキほどおいしい物はありません。世界一だと思います。
2.今まで見た映画の中で、「道」ほどいい映画はありませんでした。
3.この学校では、チンさんほどよく勉強する学生はいないでしょう。
☞ Dịch
1.ケーキの店がたくさんありますが、母の作るケーキほどおいしい物はありません。世界一だと思います。
Có nhiều tiệm bánh ngọt nhưng không có cái nào ngon bằng bánh của mẹ làm. Tôi nghĩ rằng tuyệt nhất thế giới.
2.今まで見た映画の中で、「道」ほどいい映画はありませんでした。
Trong những bộ phim mà tôi đã xem cho đến bây giờ,không có phim nào hay bằng phim "Con đường"
3.この学校では、チンさんほどよく勉強する学生はいないでしょう。
Ở trường này, có lẽ không có học sinh nào chăm học tập bằng Trinh.
練習
1.__________はたくさんありますが、__________ほど__________物はありません。
2.今まで__________の中で、__________ほど__________はありませんでした。
3.__________では田中さんほど__________人はいないでしょう。
4.いろいろな所へ旅行しましたが、__________ほど__________所はありません。
5.これまでで、__________ときほど嬉しいと思ったことはありません。
☞ Đáp Án
1.誕生日プレゼントはたくさんありますが、母が作ってくれたプレゼントほど貴重な物はありません。
2.今まで飲んでみたお茶の中で、抹茶ほどおいしいものはありませんでした。
3.クラスでは田中さんほど野球が上手な人はいないでしょう。
4.いろいろな所へ旅行しましたが、日本ほど桜が美しい所はありません。
5.これまでで、娘が結婚するのを見るときほど嬉しいと思ったことはありません。
☞ Đáp Án + Dịch
1.誕生日プレゼントはたくさんありますが、母が作ってくれたプレゼントほど貴重な物はありません。
Có nhiều món quà sinh nhật nhưng không có cái nào quý giá bằng món quà mẹ làm cho tôi.
2.今まで飲んでみたお茶の中で、抹茶ほどおいしいものはありませんでした。
Trong những loại trà tôi đã uống thử cho đến bây giờ, không có cái nào ngon bằng trà xanh.
3.クラスでは田中さんほど野球が上手な人はいないでしょう。
Trong lớp, không ai giỏi bóng chày bằng anh Tanaka.
4.いろいろな所へ旅行しましたが、日本ほど桜が美しい所はありません。
Tôi đã đi du lịch nhiều nơi, nhưng không có nơi nào hoa anh đào đẹp bằng Nhật Bản.
5.これまでで、娘が結婚するのを見るときほど嬉しいと思ったことはありません。
Cho đến hiện tại, không có điều gì mà tôi cảm thấy vui như lúc nhìn thấy con gái kết hôn.
B~ほど
V (辞書形) + ほど
イAい + ほど
ナAな + ほど
N + ほど
例
1.このレストランは毎日午前11時から午後1時までは、猫の手も借りたいほど忙しいです。
2.ジョンさんの話を聞いて、クラスの友達はみんなおなかが痛くなるほど笑った。
3.漢字を覚えるため、目を閉じても出てくるほどたくさん書きました。
☞ Dịch
1.このレストランは毎日午前11時から午後1時までは、猫の手も借りたいほど忙しいです。
Nhà hàng này từ 11 giờ sáng đến 1 giờ chiều bận rộn đến nỗi tay con mèo cũng muốn mượn.
2.ジョンさんの話を聞いて、クラスの友達はみんなおなかが痛くなるほど笑った。
Sau khi nghe câu chuyện của John, bạn bè trong lớp đã cười đến đau bụng.
3.漢字を覚えるため、目を閉じても出てくるほどたくさん書きました。
Để nhớ Kanji, tôi đã viết nhiều đến mức cho dù nhắm mắt lại cũng Kanji cũng hiện lên.
練習
1.この映画は__________ほど面白いです。
2.朝早くから働いて、__________ほど疲れました。
3.__________ために、__________ほど練習しました。
4.__________ときは、声を出して泣きたくなるほどつらかったです。
5.__________て、めまいがするほどでした。
☞ Đáp Án
1.この映画は繰り返し見たくなるほど面白いです。
2.朝早くから働いて、一歩も歩けないほど疲れました。
3.マラソン大会に参加するために、足首を捻挫したほど練習しました。
4.留学のため、家族と別れるときは、声を出して泣きたくなるほどつらかったです。
5.朝から夜まで画面を見て、めまいがするほどでした。
☞ Đáp Án + Dịch
1.この映画は繰り返し見たくなるほど面白いです。
Bộ phim này thú vị đến mức tôi muốn xem lại lần nữa.
2.朝早くから働いて、一歩も歩けないほど疲れました。
Vì làm việc từ sáng sớm nên mệt đến mức một bước cũng không bước nổi.
3.マラソン大会に参加するために、足首を捻挫したほど練習しました。
Để tham gia đại hội Maraton, tôi đã luyện tập đến mức bong gân cổ chân.
4.留学のため、家族と別れるときは、声を出して泣きたくなるほどつらかったです。
Khi chia tay gia đình để đi du học, tôi đã đau khổ đến mức muốn khóc thành tiếng.
5.朝から夜まで画面を見て、めまいがするほどでした。
Nhìn màn hình từ sáng đến tối đến mức hoa cả mắt.
C~て/ないでほしい
V (て形) + ほしい
V (ない形) + ないでほしい
例
1.母に新しいパソコンを買ってほしいと頼んだが、まだ使えるから買わないと言われた。
2.仕事は午後5時までだが、店の人に「今日は忙しいから、まだ帰らないでほしい」と頼まれて、午後7時まで働いた。
3.ちょっと手伝ってほしいのですが、今時間がありますか。
☞ Dịch
1.母に新しいパソコンを買ってほしいと頼んだが、まだ使えるから買わないと言われた。
Tôi đã năn nỉ mẹ mua cho tôi cái máy tính mới nhưng mẹ bảo vẫn còn dùng được nên không mua.
2.仕事は午後5時までだが、店の人に「今日は忙しいから、まだ帰らないでほしい」と頼まれて、午後7時まで働いた。
Công việc thì đến 5 giờ chiều nhưng vì bị người của cửa hàng nhờ vả: "Vì hôm nay bận nên tôi muốn bạn khoan trở về đã", thế nên tôi đã làm việc đến 7 giờ.
3.ちょっと手伝ってほしいのですが、今時間がありますか。
Tôi cần bạn giúp một chút, bây giờ bạn có thời gian không?
練習
1.__________に__________て/ないでほしいとたのんだが、__________と言われた。
2.__________に__________て/ないでほしいとたのまれて、__________。
3.ちょっと__________てほしいのですが、今時間がありますか。
4.__________て/ないでほしいと思って、__________にお願いしてみた。
5.親は子供に__________て/ないでほしいと思っています。
☞ Đáp Án
1.店長に一日休ませてほしいとたのんだが、今日は客が多いので、普通のように働いてと言われた。
2.友達に誕生日パーティーを準備してほしいとたのまれて、休日でも休めませんでした。
3.ちょっとレポートをチェックしてほしいのですが、今時間がありますか。
4.昇給してほしいと思って、社長にお願いしてみた。
5.親は子供に遊んでばかりいないでほしいと思っています。
☞ Đáp Án + Dịch
1.店長に一日休ませてほしいとたのんだが、今日は客が多いので、普通のように働いてと言われた。
Tôi xin phép nghỉ một ngày từ cửa hàng trưởng nhưng bị nói là "Vì hôm nay khách đông nên hãy đi làm như bình thường".
2.友達に誕生日パーティーを準備してほしいとたのまれて、休日でも休めませんでした。
Vì bị bạn nhờ chuẩn bị bữa tiệc sinh nhật nên cho dù là ngày nghỉ tôi vẫn không thể nghỉ ngơi.
3.ちょっとレポートをチェックしてほしいのですが、今時間がありますか。
Tôi muốn bạn kiểm tra báo cáo giúp tôi một chút, bạn có thời gian không?
4.昇給してほしいと思って、社長にお願いしてみた。
Vì muốn được tăng lương nên tôi đã thỉnh cầu với giám đốc.
5.親は子供に遊んでばかりいないでほしいと思っています。
Bố mẹ muốn những đứa con không phải chỉ toàn vui chơi.
D~とは思えない
V (動辞形) ・イAい ・ナA/N だ/である + とは思えない
例
1.(いくら考えてみても、)私はすぐに月に住めるようになるとは思えません。
2.たとえ私が頼んでも、あの人がこの仕事をやってくれるとは思えません。
3.練習しなければ、日本語が話せるようになるとは思えません。
☞ Dịch
1.(いくら考えてみても、)私はすぐに月に住めるようになるとは思えません。
(Cho dù có suy nghĩ thế nào đi nữa) Tôi cũng không nghĩ rằng con người có thể sống ở mặt trăng ngay được.
2.たとえ私が頼んでも、あの人がこの仕事をやってくれるとは思えません。
Cho dù có nhờ thì tôi cũng không nghĩ người đó sẽ làm công việc này giúp tôi.
3.練習しなければ、日本語が話せるようになるとは思えません。
Tôi không nghĩ sẽ nói được tiếng Nhật nếu như không tập luyện.
練習
1.私は__________(ように)なるとは思えません。
2.たとえ私が頼んでみても、__________とは思えません。
3.練習しなければ、__________とは思えません。
4.どんなにいいコンピュータが開発されても、__________とは思えません。
5.仕事がなければ、__________とは思えません。
☞ Đáp Án
1.私は人間が宇宙のすべてのミステリーが説明できるようになるとは思えません。
2.たとえ私が頼んでみても、彼女が受け取るとは思えません。
3.練習しなければ、都市の一流大学に合格できるとは思えません。
4.どんなにいいコンピュータが開発されても、人のかわりに、すべての仕事が済ませるとは思えません。
5.仕事がなければ、東京など物価が高い所に住めるとは思えません。
☞ Đáp Án + Dịch
1.私は人間が宇宙のすべてのミステリーが説明できるようになるとは思えません。
Tôi không nghĩ con người có thể giải thích được hết các bí ẩn của vũ trụ.
2.たとえ私が頼んでみても、彼女が受け取るとは思えません。
Cho dù có nhờ vả bao nhiêu đi nữa, tôi không nghĩ rằng cô ấy sẽ tiếp nhận.
3.練習しなければ、都市の一流大学に合格できるとは思えません。
Nếu không luyện tập, tôi không nghĩ là có thể đậu được trường đại học top đầu của thành phố.
4.どんなにいいコンピュータが開発されても、人のかわりに、すべての仕事が済ませるとは思えません。
Cho dù có phát minh máy tính tân tiến đến đâu đi nữa, tôi không nghĩ là nó có thể hoàn thành tất cả mọi việc thay cho con người.
5.仕事がなければ、東京など物価が高い所に住めるとは思えません。
Nếu không có công việc, tôi không nghĩ rằng mình có thể sống ở nơi vật giá đắt đỏ như Tokyo.