Bài 8 – Ngữ pháp

Mã quảng cáo 1

A~ようがない

Vます ようがない

1.(つま)自分(じぶん)()ったものを(わたし)()せて、「これ、どう」とたずねたが、「いいね」としか(こた)えようがなかった。

2.このカメラは(ふる)くて、(いま)(つく)られていないものなので、(なお)しようがありません。

3.()(しず)むときの(うみ)はとても不思議(ふしぎ)(いろ)で、たとえようもないほどきれいでした。

☞ Dịch

1.(つま)自分(じぶん)()ったものを(わたし)()せて、「これ、どう」とたずねたが、「いいね」としか(こた)えようがなかった。

  Vợ cho xem món quà cô ấy tự mua rồi hỏi "cái này thấy sao", tôi chỉ có thể trả lời rằng "được đó".

2.このカメラは(ふる)くて、(いま)(つく)られていないものなので、(なお)しようがありません。

  Chiếc Camera này cũ, và là đồ không còn sản xuất nữa thế nên không thể sửa được.

3.()(しず)むときの(うみ)はとても不思議(ふしぎ)(いろ)で、たとえようもないほどきれいでした。

  Biển khi mặt trời lặn với một màu rất kỳ bí, đẹp đến nỗi không có gì để so sánh được cả.

  

練習

1.「__________」と()かれても、「__________」としか(こた)えようがありません。

2.チンさんは__________ので、(はなし)のしようがありません。

3.__________ときの__________は、たとえようもないほどきれいでした。

4.こんなに荷物(にもつ)(おお)ければ、__________ようがありません。

5.()ったことをやらない学生(がくせい)には、__________ようがありません。

☞ Đáp Án

1.「日本語(にほんご)はどうですか」と()かれても、「(むずか)しいですが、面白(おもしろ)いです。」としか(こた)えようがありません。

2.チンさんは近寄(ちかよ)りがたい(ひと)ので、(はなし)のしようがありません。

3.部屋(へや)(まど)から()ときの富士山(ふじさん)は、たとえようもないほどきれいでした。

4.こんなに荷物(にもつ)(おお)ければ、一人(ひとり)()ようがありません。

5.()ったことをやらない学生(がくせい)には、ほどこようがありません。

☞ Đáp Án + Dịch

1.「日本語(にほんご)はどうですか」と()かれても、「(むずか)しいですが、面白(おもしろ)いです。」としか(こた)えようがありません。

  Cho dù có được hỏi là "Tiếng Nhật thế nào?" thì cũng chỉ có thể trả lời là: "Tiếng Nhật khó nhưng thú vị".

2.チンさんは近寄(ちかよ)りがたい(ひと)ので、(はなし)のしようがありません。

  Vì Trinh là một người khó gần nên không có cách nào để nói chuyện cùng.

3.部屋(へや)(まど)から()ときの富士山(ふじさん)は、たとえようもないほどきれいでした。

  Núi Phú Sĩ khi nhìn từ cửa sổ phòng tôi, đẹp đến nỗi không gì để so sánh được cả.

4.こんなに荷物(にもつ)(おお)ければ、一人(ひとり)()ようがありません。

  Hành lý nhiều như thế này, thì không thể mang một mình được.

5.()ったことをやらない学生(がくせい)には、ほどこようがありません。

  Đối với những học sinh không làm những gì đã nói, thì chúng tôi không thể giúp được gì cả.


B~にとって(は)

名詞 + にとって(は)

1.ほかの(ひと)()れば、どこにでもある()かもしれませんが、(わたし)にとっては、ここに(えが)かれているのは、子供(こども)(ころ)(なつ)かしい風景(ふうけい)です。

2.(ちか)くのスーパーへ()(もの)()くのも、お年寄(としよ)りにとっては大変(たいへん)なことだ。

3.1(かい)食事(しょくじ)に1(まん)(えん)なんて、とても()せませんよ。学生(がくせい)にとって、1(まん)(えん)(おお)きいお(かね)です。

☞ Dịch

1.ほかの(ひと)()れば、どこにでもある()かもしれませんが、(わたし)にとっては、ここに(えが)かれているのは、子供(こども)(ころ)(なつ)かしい風景(ふうけい)です。

  Nếu người khác nhìn thì có thể sẽ là bức tranh có ở bất cứ đâu, nhưng đối với tôi những thứ được vẽ trong đây là khung cảnh hoài niệm của thời thơ ấu.

2.(ちか)くのスーパーへ()(もの)()くのも、お年寄(としよ)りにとっては大変(たいへん)なことだ。

  Đi mua đồ ở siêu thị gần nhà cũng là một điều khó khăn đối với người cao tuổi.

3.1(かい)食事(しょくじ)に1(まん)(えん)なんて、とても()せませんよ。学生(がくせい)にとって、1(まん)(えん)(おお)きいお(かね)です。

  Chi 10 ngàn Yên cho 1 lần ăn á, tôi không thể nào trả được. Đối với học sinh thì 10 ngàn Yên là một số tiền lớn.

練習

1.ほかの(ひと)には__________かもしれませんが。(わたし)にとっては、__________は__________。

2.__________のも、__________にとっては__________。

3.__________なんて、とても__________ません。会社員(かいしゃいん)にとって、__________は__________。

4.(わたし)にとって、__________は(なに)よりも大切(たいせつ)なものです。

5.__________にとって、__________は__________。

☞ Đáp Án

1.ほかの(ひと)には普通(ふつう)かもしれませんが。(わたし)にとっては、家族(かぞく)いつも(あこが)れているものです

2.(うご)のも、不自由(ふじゆう)(かた)にとっては大変(たいへん)なことです

3.パソコンがないなんて、とても我慢(がまん)ません。会社員(かいしゃいん)にとって、パソコン仕事(しごと)必要(ひつよう)なものです

4.(わたし)にとって、健康(けんこう)(なに)よりも大切(たいせつ)なものです。

5.(おや)にとって、子供(こども)(からだ)部分(ぶぶん)のように大切(たいせつ)です

☞ Đáp Án + Dịch

1.ほかの(ひと)には普通(ふつう)かもしれませんが、(わたし)にとっては、家族(かぞく)いつも(あこが)れているものです

  Đối với người khác thì có thể là bình thường, nhưng đối với tôi gia đình là thứ mà tôi hằng ao ước.

2.(うご)のも、不自由(ふじゆう)(かた)にとっては大変(たいへん)なことです

  Đối với người khuyết tật, việc di chuyện cũng là một việc khó khăn.

3.パソコンがないなんて、とても我慢(がまん)ません。会社員(かいしゃいん)にとって、パソコン仕事(しごと)必要(ひつよう)なものです

  Không có máy tính á,  không thể chịu nổi. Đối với nhân viên công ty, máy tính là thứ cần thiết trong công việc.

4.(わたし)にとって、健康(けんこう)(なに)よりも大切(たいせつ)なものです。

  Với tôi, sức khỏe quan trọng hơn bất cứ thứ gì.

5.(おや)にとって、子供(こども)(からだ)部分(ぶぶん)のように大切(たいせつ)です

  Đối với bố mẹ, con cái quan trọng như là một bộ phận cơ thể.


C~たものだ

V (た形) + たものだ

1.((いま)(おも)えば(なつ)かしいが、)学生(がくせい)時代(じだい)はお(かね)がなかったのでよく先輩(せんぱい)にごちそうになったものだ。

2.子供(こども)(ころ)は、よく(ちか)くの(やま)(むし)()りに()ったものだ。

3.結婚(けっこん)したばかりの(ころ)(ばん)(はん)(なに)(つく)るか(こま)ったものです。

☞ Dịch

1.((いま)(おも)えば(なつ)かしいが、)学生(がくせい)時代(じだい)はお(かね)がなかったのでよく先輩(せんぱい)にごちそうになったものだ。

  (Bây giờ nhớ lại là hoài niệm) Hồi còn là học sinh, vì không có tiền nên thường hay được tiền bối khao.

2.子供(こども)(ころ)は、よく(ちか)くの(やま)(むし)()りに()ったものだ。

  Hồi còn nhỏ, thường đi lên núi ở gần nhà để bắt côn trùng.

3.結婚(けっこん)したばかりの(ころ)(ばん)(はん)(なに)(つく)るか(こま)ったものです。

  Hồi mới kết hôn, thường bối rối không biết làm món gì vào bữa cơm.

練習

1.学生(がくせい)時代(じだい)はお(かね)がなかったので、よく__________ものだ。

2.子供(こども)(ころ)は、よく__________ものだ。

3.仕事(しごと)(はじ)めたばかりのころは、__________ものです。

4.日本(にほん)()たばかりの(ころ)は、__________ものです。

5.(むかし)はよく__________ものだ。

☞ Đáp Án

1.学生(がくせい)時代(じだい)はお(かね)がなかったので、よく朝食(ちょうしょく)をとらず学校(がっこう)()ったものだ。

2.子供(こども)(ころ)は、よく(むし)()って、いじめたものだ。

3.仕事(しごと)(はじ)めたばかりのころは、(まわ)りに(ひと)()かれたのを恐怖(きょうふ)ものです。

4.日本(にほん)()たばかりの(ころ)は、一人(ひとり)(とお)くいくと(みち)(まよ)ったものです。

5.(むかし)はよく祖母(そぼ)市場(しいちば()って()れてくれたものだ。

☞ Đáp Án + Dịch

1.学生(がくせい)時代(じだい)はお(かね)がなかったので、よく朝食(ちょうしょく)をとらず学校(がっこう)()ったものだ。

  Thời học sinh, vì không có tiền nên tôi thường đi đến trường mà bỏ bữa ăn sáng.

2.子供(こども)(ころ)は、よく(むし)()って、いじめたものだ。

  Hổi nhỏ, tôi hay bắt côn trùng rồi chọc chúng.

3.仕事しごとはじめたばかりのころは、まわりのひとにしたものです。

  Hồi mới bắt đầu công việc, tôi thường để tâm đến việc những người xung quanh nghĩ gì.

4.日本(にほん)()たばかりの(ころ)は、一人(ひとり)(とお)くいくと(みち)(まよ)ったものです。

  Khi vừa mới đến Nhật, tôi thường bị lạc khi đi xa một mình.

5.(むかし)はよく祖母(そぼ)市場(しいちば()って()れてくれたものだ。

  Hồi xưa tôi hay được ba dẫn đi chợ.


D~たところ

V (た形) + たところ

1.おなかが(いた)くて、病院(びょういん)()ったところ、((おも)ってもみなかったが)もっとよく調(しら)べる必要(ひつよう)があると()われた。

2.日本語(にほんご)勉強(べんきょう)について先輩(せんぱい)相談(そうだん)したところ、いい(ほん)紹介(しょうかい)してくれた。

3.友達(ともだち)()ないので、電話(でんわ)をかけてみたところ、まだ()きたばかりだとのことでした。

☞ Dịch

1.おなかが(いた)くて、病院(びょういん)()ったところ、((おも)ってもみなかったが)もっとよく調(しら)べる必要(ひつよう)があると()われた。

  Vì đau bụng, nên đã đi đến bệnh viện thì được nói là cần khám thêm nữa (đã không thử nghĩ về điều đó)

2.日本語(にほんご)勉強(べんきょう)について先輩(せんぱい)相談(そうだん)したところ、いい(ほん)紹介(しょうかい)してくれた。

  Sau khi thảo luận với tiền bối về việc học tiếng Nhật, thì tôi đã được giới thiệu cho cuốn sách hay.

3.友達(ともだち)()ないので、電話(でんわ)をかけてみたところ、まだ()きたばかりだとのことでした。

  Vì bạn chưa đến nên đã gọi thử thì cậu ấy vừa mới ngủ dậy.

練習

1.__________て、病院(びょういん)()ったところ、__________と()われた。

2.__________について、先輩(せんぱい)相談(そうだん)したところ、__________てくれた。

3.__________ので、電話(でんわ)をかけてみたところ、__________。

4.先輩(せんぱい)に__________と(たの)んでみたところ、__________という返事(へんじ)でした。

5.__________について調(しら)べてみたところ、__________ことがわかりました。

☞ Đáp Án

1.(あたま)(いた)て、病院(びょういん)()ったところ、もう(すこ)(おそ)ければ大変(たいへん)だった()われた。

2.英語(えいご)勉強(べんきょう)について、先輩(せんぱい)相談(そうだん)したところ、いい電子(でんし)辞書(じしょ)(おし)てくれた。

3.彼氏(かれし)がなかなか()ないので、電話(でんわ)をかけてみたところ、交通こうつう事故じこにあって、病院びょういん途中とちゅうでした

4.先輩(せんぱい)レポートをチェックお(ねが)いします(たの)んでみたところ、前回(ぜんかい)(たの)んだレポートをまだチェックしていないという返事(へんじ)でした。

5.環境(かんきょう)問題(もんだい)について調(しら)べてみたところ、色々(いろいろ)(くに)緊急事態(きんきゅうじたい)(すす)んでいるが、その(ひと)つはベトナムだということがわかりました。

☞ Đáp Án + Dịch

1.(あたま)(いた)て、病院(びょういん)()ったところ、もう(すこ)(おそ)ければ大変(たいへん)だった()われた。

  Vì đau đầu nên đã đi đến bệnh viện, thì đã được nói là nếu chậm một chút nữa thôi thì vất vả rồi.

2.英語(えいご)勉強(べんきょう)について、先輩(せんぱい)相談(そうだん)したところ、いい電子(でんし)辞書(じしょ)(おし)てくれた。

  Sau khi thảo luận với tiền bối về việc học tiếng Anh thì đã được chỉ cho một loại từ điển điện tử tốt.

3.彼氏(かれし)がなかなか()ないので、電話(でんわ)をかけてみたところ、交通こうつう事故じこにあって、病院びょういん途中とちゅうでした

  VI mãi mà anh ấy không đến, sau khi thử gọi thì anh ấy gặp tai nạn đang trên đường đi đến bệnh viện.

4.先輩(せんぱい)レポートをチェックお(ねが)いします(たの)んでみたところ、前回(ぜんかい)(たの)んだレポートをまだチェックしていないという返事(へんじ)でした。

  Sau khi thử nhờ tiền bối kiểm tra giúp bản báo cáo thì được phản hồi rằng bản báo cáo lần trước nhờ còn chưa kiểm tra.

5.環境(かんきょう)問題(もんだい)について調(しら)べてみたところ、色々(いろいろ)(くに)緊急事態(きんきゅうじたい)(すす)んでいるが、その(ひと)つはベトナムだということがわかりました。

  Thử tìm hiểu về vấn đề môi trường thì biết được rằng nhiều nước đang trong trạng thái khẩn cấp và một trong số đó có Việt Nam.


E~される/(さ)せられる

V (使役受身) 

1.(わたし)子供(こども)(ころ)(わる)いことをしたら、教室(きょうしつ)(そと)()たされたものだ。

2.昨日(きのう)のパーティーで先輩(せんぱい)にたくさんお(さけ)()まされたり、(うた)(うた)わされたりして、大変(たいへん)だった。

3.毎日(まいにち)野菜(やさい)()仕事(しごと)ばかりさせられるので、その仕事(しごと)は1か(げつ)でやめてしまった。

☞ Dịch

1.(わたし)子供(こども)(ころ)(わる)いことをしたら、教室(きょうしつ)(そと)()たされたものだ。

  Tôi lúc nhỏ nếu làm việc xấu sẽ bị bắt đứng ngoài lớp.

2.昨日(きのう)のパーティーで先輩(せんぱい)にたくさんお(さけ)()まされたり、(うた)(うた)わされたりして、大変(たいへん)だった。

  Ở buổi tiệc hôm qua, bị tiền bối bắt uống nhiều rượu, bị bắt hát, thật là vất vả.

3.毎日(まいにち)野菜(やさい)()仕事(しごと)ばかりさせられるので、その仕事(しごと)は1か(げつ)でやめてしまった。

  Vì mỗi ngày toàn bị bắt làm công việc thái rau nên tôi đã nghỉ việc trong một tháng.

練習

1.(わたし)子供(こども)(ころ)は、__________たら、__________された/(さ)せられたものだ。

2.今日(きょう)学校(がっこう)先輩(せんぱい)に__________された/(さ)せられたり、__________された/(さ)せられたりして、大変(たいへん)だった。

3.毎日(まいにち)__________される/(さ)せられるので、その仕事(しごと)は1か(げつ)でやめてしまった。

4.学生(がくせい)たちは__________される/(さ)せられるのを(いや)がって、__________。

5.__________に__________される/(さ)せられるのは、我慢(がまん)できない。

☞ Đáp Án

1.(わたし)子供(こども)(ころ)は、(わる)(てん)()たら、両親(りょうしん)にもっと勉強(べんきょう)せられたものだ。

2.今日(きょう)学校(がっこう)先輩(せんぱい)教室(きょうしつ)掃除(そうじ)せられたり、資料(しりょう)のコピーをさせられたりして、大変(たいへん)だった。

3.毎日(まいにち)先輩(せんぱい)たちのことの手伝(てつだ)いばっかりさせられるので、その仕事(しごと)は1か(げつ)でやめてしまった。

4.学生(がくせい)たちは授業(じゅぎょう)(あと)掃除(そうじ)せられるのを(いや)がって、サボっている

5.母親(ははおや)(いや)(たま)ねぎを()べさせられるのは、我慢(がまん)できない。

☞ Đáp Án + Dịch

1.(わたし)子供(こども)(ころ)は、(わる)(てん)()たら、両親(りょうしん)にもっと勉強(べんきょう)せられたものだ。

  Tôi hồi nhỏ nếu bị điểm thấp, thường sẽ bị bố mẹ bắt học nhiều hơn.

2.今日(きょう)学校(がっこう)先輩(せんぱい)教室(きょうしつ)掃除(そうじ)せられたり、資料(しりょう)のコピーをさせられたりして、大変(たいへん)だった。

  Hôm nay ở trường bị tiền bối bắt dọn dẹp, photo tài liệu, thật là vất vả.

3.毎日(まいにち)先輩(せんぱい)たちのことの手伝(てつだ)いばっかりさせられるので、その仕事(しごと)は1か(げつ)でやめてしまった。

  Vì mỗi ngày bị bắt chỉ giúp đỡ việc của những người tiền bối nên tôi đã nghỉ công việc đó trong một tháng.

4.学生(がくせい)たちは授業(じゅぎょう)(あと)掃除(そうじ)せられるのを(いや)がって、サボっている

  Mấy đứa học sinh vì ghét việc bị bắt dọn dẹp sau giờ học nên thường trốn về.

5.母親(ははおや)(いや)(たま)ねぎを()べさせられるのは、我慢(がまん)できない。

  Bị mẹ bắt ăn hành mình không yêu thích, là điều không thể chịu nổi.

Mã quảng cáo 2
👋 Chỉ từ 39k để mở VIP
Đầy đủ nội dung - Không quảng cáo
Nâng cấp →
🔍Tra từ VNJPDict