| 住めば都 |
Bất cứ chỗ nào cũng thế, cứ sống lâu và quen thì bạn cảm thấy nơi đó là nơi tốt nhất |
| 三人寄れば文殊の知恵 |
"Ba ông đánh giầy là thầy Gia Cát Lượng". So với 2 người thì 3 người nghĩ tốt hơn. |
| 立てばしゃくやく、座ればぼたん、歩く姿はゆりの花 |
Dùng để tả một cô gái đẹp. Dáng đứng như hoa shaku-yaku (một kiểu hoa mẫu đơn), kiểu ngồi như hoa mẫu đơn, điệu đi như hoa huệ. |
| ちりも積もれば山となる |
"Tích tiểu thành đại". Những cái tuy nhỏ nhưng tập hợp lại thì sẽ thành cái lớn |
| うわさをすれば影 |
Khi đồn đại về ai đó, người đó thường hay xuất hiện |
| 花よりだんご |
"Tốt gỗ hơn tốt nước sơn". (Nội dung quan trọng hơn vẻ bên ngoài) |
| 転石苔を生ぜす |
Có hai nghĩa : 1. Người hoạt động tích cực thì nhanh tiến độ 2. Người hay thay đổi công việc, nơi ở thì ít thành công trong cuộc đời (không gây dựng được tài sản, chức vụ) |