Bài 17 – 25 Bài Đọc Hiểu – 江戸時代

Nội dung mô tả nhiệm vụ, công việc hoặc những điều phải làm trong ngày. Người học luyện phân tích yêu cầu, mức độ ưu tiên và suy luận trách nhiệm của nhân vật.
Bật/Tắt PHIÊN ÂM HÁN TỰ

Từ vựng

えどじだい
江戸時代
thời kì Ê-Đô (1603-1868)
Edo period (1603-1869)
やく
khoảng
about, approximately
じだい
時代
thời, thời kỳ, thời đại
period
きそく
規則
quy định, quy tắc, luật lệ
regulation, rule
また
ngoài ra
also
キリストきょう
キリスト教
đạo Thiên chúa
Christianity
しんじします
信じします
tin
believe
とうろくします
登録します
đăng kí
register
はん
phiên (cấp tỉnh thời Ê-đô)
prefecture in the Edo period
だいみょう
大名
lãnh chúa
Japanese feudal lord
じぶん
自分
mình, của mình
oneself
えど
江戸
tên của Tokyo ngày nay
old name of Tokyo
ちょうなん
長男
trưởng nam, con trai trưởng
eldest son
いろいろ
nhiều
various
へいわ「な」
平和「な]
hòa bình
peaceful
でじま
出島
hòn đảo nhân tạo được tạo ra tại Nagasaki thời Ê-đô
reclaimed island in Nagasaki in the Edo period
みぶん
身分
đẳng cấp xã hội
social class
おもな
主な
chính
main
ぶし
武士
samurai, võ sỹ
Samurai, warrior
のうみん
農民
nông dân
farmer, peasant
しょくにん
職人
thợ thủ công
artisan, craftman
しょうにん
商人
thương nhân
merchant

Đọc hiểu

江戸時代えどじだい

 江戸時代えどじだいは 1603ねんから 1868ねんまでで、 やく 260ねんありました。 この 時代じだいは いろいろな 規則きそくが ありました。

 江戸時代えどじだいの ひとは 外国がいこくへ っては いけませんでした。 そして、外国がいこくの ふねは 日本にほんに はいっては いけませんでした。 長崎ながさきだけはいっても よかったです。

 また キリストきょうを しんじては いけませんでした。 みんなおてらに 名前なまえ登録とうろくしなければ なりません。 それから、 牛肉ぎゅうにくと 豚肉ぶたにくを べてはいけませんでした。

 江戸時代えどじだいは はんが ありました。 はんに 大名だいみょうが いました。 大名だいみょうは 自分じぶんの はんと 江戸えどに うちが ありました。 そして、 はんに 1ねん江戸えどに 1ねんまなければ なりませんでした。 おくさんと どもは 江戸えどに んでいました。 江戸えどまで あるいていかなければなりませんでしたから、 とても 大変たいへんでした。

 また 江戸時代えどじだいは 長男ちょうなんは おとうさんの 仕事しごとを しなけばなりませんでした。

 いろいろ 規則きそくが ありましたが、 平和へいわな 時代じだいでした。


Trả lời câu hỏi

I    してもいいです・・・(〇)

  してはいけません・・・(✕)

  1.( )中国ちゅうこくへ 勉強べんきょうに きます。

  2.( )キリストきょうを しんじます。

  3.( )さかなを べます。

  4.( )大名だいみょうは きな ところに 家族かぞくと みます。

  5.( )長男ちょうなんは きな 仕事しごとを します。

II 1600ねんごろ あなたのくには どうでしたか。

Đáp Án & Dịch

江戸時代えどじだい

Thời đại Edo.

 
江戸時代えどじだいは 1603ねんから 1868ねんまでで、 やく 260ねんありました。
Thời kì Edo tồn tại khoảng 260 năm từ năm 1603 đến năm 1868.
この 時代じだいは いろいろな 規則きそくが ありました。
Thời đại này đã có nhiều quy tắc khác nhau.

 
江戸時代えどじだいの ひとは 外国がいこくへ っては いけませんでした。
Người ở thời kì Edo không được đi đến nước ngoài.
そして、外国がいこくの ふねは 日本にほんに はいっては いけませんでした。
Và thuyền của nước ngoài không được vào Nhật Bản.
長崎ながさきだけはいっても よかったです。
Chỉ Nagasaki mới được phép vào.

 
また キリストきょうを しんじては いけませんでした。
Hơn nữa, không được theo đạo Thiên chúa giáo.
みんなおてらに 名前なまえ登録とうろくしなければ なりません。
Mọi người phải đăng kí tên của mình ở chùa.
それから、 牛肉ぎゅうにくと 豚肉ぶたにくを べてはいけませんでした。
Và, không được ăn thịt heo và thịt bò.

 
江戸時代えどじだいは はんが ありました。
Thời kì Edo có một lãnh địa.
はんに 大名だいみょうが いました。
Trong lãnh địa có lãnh chúa.
大名だいみょうは 自分じぶんの はんと 江戸えどに うちが ありました。
Lãnh chúa đó có ngôi nhà ở lãnh địa của mình và ngôi nhà ở Edo.
そして、 はんに 1ねん江戸えどに 1ねんまなければ なりませんでした。
Và phải sống ở lãnh địa 1 năm, ở Edo 1 năm.
おくさんと どもは 江戸えどに んでいました。
Vợ và con thì sống ở Edo.
江戸えどまで あるいていかなければなりませんでしたから、 とても 大変たいへんでした。
Vì phải đi bộ đến Edo nên rất vất vả.

 
また 江戸時代えどじだいは 長男ちょうなんは おとうさんの 仕事しごとを しなけばなりませんでした。
Hơn nữa, ở thời kì Edo con trai trưởng phải làm công việc của bố.

 
いろいろ 規則きそくが ありましたが、 平和へいわな 時代じだいでした。
Mặc dù có nhiều quy tắc khác nhau nhưng là thời kì hòa bình.

I     してもいいです。。。(〇)
Được phép

   してはいけません。。。(X)
Không được phép.

  1.(✕)中国ちゅうこくへ 勉強べんきょうに きます。
Đi đến Trung Quốc để học tập.

  2.(✕)キリストきょうを しんじます。
Theo đạo Thiên chúa giáo.

  3.(〇)さかなを べます。
Ăn cá.

  4.(✕)大名だいみょうは きな ところに 家族かぞくと みます。
Lãnh chúa sống chung với gia đình ở nơi mình thích.

  5.(✕)長男ちょうなんは きな 仕事しごとを します。
Con trai trưởng làm công việc mình muốn.

II 1600ねんごろ あなたのくには どうでしたか。
Khoảng năm 1600 đất nước của bạn như thế nào?
Hình tham khảo
minna 25 bai doc hieu Bai 17 - 1
Các thời đại ở Nhật Bản minna 25 bai doc hieu Bai 17 - 2