Làm ~ thì sẽ tốt đấy.
Sử dụng khi nhẹ nhàng đề nghị, động viên, khuyên nhủ đối phương làm gì đó.
Giống như trong ví dụ ④, đây là cách nói chê trách đối phương khi họ không thực hiện.
Ví dụ:
1. 体のことが心配なら、一度健康診断を受けたらどうでしょうか。
2. 疲れているみたいですね。少し休んだらどうですか。
3. 迷惑メールが多いの?じゃ、アドレスを変えたらどう?
4. 悪いのはそっちですよ。一言謝ったらどうですか。
前へ
| 35. ~とは限らない |
| 36. ~わけではない・~というわけではない・~のではない |
| 37. ~ないことはない |
| 38. ~ことは~が、… |
| 39. ~てもらいたい・~てただきたい・~てほしい |
| 40. ~(さ)せてもらいたい・~(さ)せていただきたい・~(さ)せてほしい |
| 41. ~といい・~ばいい・~たらいい |
| 42. 命令(しろ)/禁止(~な) |
| 43. ~こと |
| 44. ~べきだ・~べき/~べきではない |
次へ
| 46. ~ことにする・~ことにしている |
| 47. ~ようにする・~ようにしている |
| 48. ~(よ)うとする |
| 49. ~つもりだ |
| 50. こそ |
| 51. でも |
| 52. も |
| 53. さえ |
| 54. まで |
| 55. ぐらい/くらい |