Từ vựng
あいさつします
chào hỏi
greet
あたまをさげます
頭を下げます
cúi đầu
bow
あくしゅ
握手して
bắt tay
shaking hands
また
ngoài ra, lại nữa
also, and
ひとさしゆび
人差し指
ngón trỏ
forefinger
さします
指します
chỉ
point
ジェスチャー
điệu bộ
gesture
たてます
立てます
đưa, dựng
raise
あげます
上げます
nâng lên
raise
さげます
下げます
hạ xuống
lower
ふります
vẫy
wave
てのひら
lòng bàn tay
palm
むけます
向けます
hướng
turn
あいて
相手
đối phương
the person you are talking to
じっと
chằm chằm
fixedly
しつれい「な」
失礼「な」
mất lịch sự
impolite
このほかに
この他に
ngoài ra
other than these
わらいます
笑います
cười
laugh
かくします
隠します
che, dấu
hide
むかし
昔
ngày xưa, thời trước
old days, ancient times
しゅうかん
習慣
tập quán, thói quen
habit
こ
子
bé, bé con
child
しかし
nhưng
but
とうなんアジア
東南アジア
Đông Nam Á
Southeast Aisa
Đọc hiểu
あなたの国では?
日本ではあいさつするとき、頭を下げます。 握手をしたり体に触ったりするあいさつはありません。 また、日本人は「私」と言う時、人差し指で自分の鼻を指します。 手を使うジェスチャーはいろいろあります。 人の前や間を歩くとき、手を立てて上げたリ下げたりします。 これは「ちょっとすみません」と言う意味です。 また、手を顔の前で横に何回も振ります。 これは「さようなら」のジェスチャーではありません。 「わかりません」「できません」などの意味です。 人のや犬などを呼ぶとき、日本人は手のひらを下に向けて振ります。 また、日本人は口の前に人差し指を立てて「シーツ」と言います。 これは「話すな!」と言う意味です。 みんなの前で話す時は、ポケットに手を入れて話してはいけません。 また、日本人は相手の目をあまり見ないで話します。 じっと見ると失礼なのです。 このほかに笑うとき、手で口を隠す女の人がいます。 昔、女の人は他の人に歯を見せてはいけませんでした。 それで今もその習慣の通りにしているのです。 日本では小さい子どもに「いい子だね」と言う時,頭に触ります。 しかし、タイなどの東南アジアの国では頭に触ってはいけません。 旅行のガイドブックにはタイへ行ったら、人の頭に触るなと書いてあります。 世界にはいろいろなジェスチャーがあります。Trả lời câu hỏi
I 1)~3)のとき、日本人はどんなジェスチャーをしますか。 a~cから選んでください。 1) 人がたくさんいるところで松本さんを呼びました。松本さんは「えつ、私?」と言いながら、こちらを見ました。 2) 公園で男の人が遊んでいます。友達に「こっちへ来て!」と言いました。 3) 町で外国人が日本人に町を聞きました。その日本人は「英語、わからない!」と言いました。
II あなたの国のジェスチャーを紹介してください。