Bài 30 – 25 Bài Đọc Hiểu – 日本でいちばん

Đoạn đọc về kế hoạch tập thể và phân công nhiệm vụ. Người học luyện phân tích vai trò từng người, đối chiếu lịch hoạt động và hiểu sự phối hợp trong bối cảnh nhóm.
Bật/Tắt PHIÊN ÂM HÁN TỰ

Từ vựng

ひろしまけんふくやまし
広島県福山市
thành phố Fukuyama, tỉnh Hiroshima
Fukuyama City in Hiroshima prefecture
しらせます
知らせます
thông báo
inform
おきどうけい
置き時計
đồng hồ để bàn
table clock
そのほかの
ngoài ra khác
other
うるさい
ồn ào, ầm ĩ
noisy
きまった
決まった
đã định, nhất định
regular
なります
鳴ます
kêu, reo
ring
ほとんど
hầu hết
almost all
[ねじを]まきます
[ねじを]巻きます
lên, vặn (dây cót)
wind
ねじ
dây cót
spring
~じゅう
~中
suốt ~, cả ~
all ~ long
いちどに
一度に
một lúc
at the same time
すこしずつ
少しずつ
một tí một
slightly
ちがいます
違います
khác
be different
そんなに
đến thế
that (many, ect.)
こっとうや
骨董屋
cửa hàng đồ cổ
antique shop
みつけます
見つけます
tìm thấy
find
はなれ
離れ
bỏ không
detached room
いっぱい
đầy, nhiều
full
つみます
積みます
để chồng chất, tích trữ
pile
なれます
慣れます
quen
get used to
おなじ
同じ
giống
same
はくぶつかん
博物館
bảo tàng
museum
このままにします
để nguyên như này
leave them as they are
ただしい
正しい
đúng
correct
はこびます
運びます
chở, mang
carry
でんごんメモ
伝言メモ
thư nhắn
message memo
してん
支店
chi nhánh
branch office
しらせます
知らせます
thông báo
inform
おさきにしつれいします。
お先に失礼します。
Tôi xin phép về trước ạ!
Excuse me for leaving before you.
ゴメン
xin lỗi
sorry
サラダ
sa-lát
salad
とどきます
届きます
được gửi đến
arrive
うかがいますか
伺いますか
đến (khiêm nhường ngữ của きます)
come (humble equivalent of きます)
ぜったいに~ない
絶対に~ない
tuyệt đối không ~
never ~
かせいふ
家政婦
người giúp việc
housemaid

Đọc hiểu

日本にほんでいちばん

 時計とけいがなかったら、不便ふべんですが、たくさんあっても、大変たいへんです。 広島ひろしまけん福山ふくやま赤繁あかしげさんのうちには時間じかんおとらせる時計とけいが560あります。 かべける時計とけいが310、置時計おきどけいが210、そのほかの時計とけいが40です。 日本にほん一番時計いちばんとけいおとがうるさいうちです。 560の時計とけいまった時間じかんになると、るのです。

 ほとんどふる時計とけいで、そのままにしておくと、まってしまいます。 毎日まいにちねじをかなければなりません。 赤繁あかしげさんは1日中時計にちじゅうとけいのねじをいていますから、右手みぎてがいつもいたいとっています。 もし一度いちどに560の時計とけい全部ぜんぶなったら、みみいたくなってしまいますね。 でも、みんなふる時計とけいですから、すこしずつちが時間じかんになります。 ですから、赤繁あかしげさんのみみいたくならないのです。

 赤繁あかしげさんにちょっときました。

— どうしてそんなにたくさん時計とけいあつめているんですか。

30ねんまえに骨董屋こっとうやつけた時計とけい修理しゅうりしてから、時計とけいきになりました。 こわれた時計とけいなおすと、うごきますね。 それがたのしいんです。 いまふる時計とけいると、ってしまいます。 もうはなよっつの部屋へやがいっぱいで、れにもんであります。

— よるはよくられますか。 時計とけいおとがうるさくないです。

きな時計とけいおとですから、すぐれましたよ。 音楽おんがくおなじです。

— 将来しょうらい時計とけい博物館はくぶつかんつくりたいとおもっていますか。

ええ。でも、いまはおかねがありませんから…。 しばらくこのままにしておきます。


Trả lời câu hỏi

I   ただしいこたえをえらんでください。

 1) 赤繁あかしげさんはどうして時計とけいあつめているのです。

  ①時計とけいがあると、便利べんりだから。

  ➁時計とけい修理しゅうりきだから。

  ➂時計とけいおときながらたいから。

 2) 赤繁あかしげさんはどうしていたいのですか。

  ①時計とけいなおすから。

  ➁時計とけいのねじをいているから

  ➂骨董屋こっとうやからうちまで時計とけいはこぶから。

 3) 時計とけいっても、どうしてみみいたくならないのですか。

  ①れにれてあるから。

  ➁時計とけいおと音楽おんがくだから。

  ➂なり時間じかんおなじではないから。

II 1. あなたもなにあつめていますか。

   それはなんですか。どうしてあつめているのですか。

 2. おもしろいものをあつめているひとっていますか。

   紹介しょうかいしてください。

Đáp Án & Dịch

日本にほんでいちばん

Nhất Nhật Bản.

 
時計とけいがなかったら、不便ふべんですが、たくさんあっても、大変たいへんです。
Nếu như không có đồng hồ thì rất bất tiện, mà có nhiều thì cũng rất mệt mỏi.
広島ひろしまけん福山ふくやま赤繁あかしげさんのうちには時間じかんおとらせる時計とけいが560あります。
Ở nhà của ông Akashige ở thành phố Fukuyama tỉnh Hiroshima có 560 cái đồng hồ báo giờ bằng âm thanh.
かべける時計とけいが310、置時計おきどけいが210、そのほかの時計とけいが40です。
Có 310 cái đồng hồ treo tường, 210 đồng hồ để bàn và 40 cái đồng hồ khác.
日本にほん一番時計いちばんとけいおとがうるさいうちです。
Là căn nhà có âm thanh đồng hồ ồn nhất Nhật Bản.
560の時計とけいまった時間じかんになると、るのです。
560 cái đồng hồ cứ đến giờ là reo lên.

 
ほとんどふる時計とけいで、そのままにしておくと、まってしまいます。
Hầu hết là đồng hồ cũ, nên cứ để nguyên như thế thì nó sẽ dừng lại.
毎日まいにちねじをかなければなりません。
Phải lên dây cót cho đồng hồ mỗi ngày.
赤繁あかしげさんは1日中時計にちじゅうとけいのねじをいていますから、右手みぎてがいつもいたいとっています。
Ông Akashige nói rằng thường đau tay phải do lên dây cót đồng hồ suốt ngày.
もし一度いちどに560の時計とけい全部ぜんぶなったら、みみいたくなってしまいますね。
Nếu như toàn bộ 560 cái đồng hồ reo một lần thì sẽ đau tai luôn nhỉ.
でも、みんなふる時計とけいですから、すこしずつちが時間じかんになります。
Nhưng mà, tất cả đều là đồng hồ cũ nên sẽ reo vào thời gian khác nhau từng chút một.
ですから、赤繁あかしげさんのみみいたくならないのです。
Vì vậy, tai của ông Akashige không bị đau.

 
赤繁あかしげさんにちょっときました。
Hỏi ông Akashige một chút.

— 
どうしてそんなにたくさん時計とけいあつめているんですか。
Tại sao ông lại sưu tập nhiều đồng hồ như thế?

30ねんまえに骨董屋こっとうやつけた時計とけい修理しゅうりしてから、時計とけいきになりました。
30 năm trước, sau khi sửa chữa chiếc đồng hồ tìm thấy trong cửa hàng đồ cổ, tôi đã trở nên thích đồng hồ.
こわれた時計とけいなおすと、うごきますね。
Sửa chữa đồng hồ hỏng nó sẽ hoạt động nhỉ.
それがたのしいんです。
Việc đó thật là vui.
いまふる時計とけいると、ってしまいます。
Bây giờ cũng vậy, khi nhìn thấy những chiếc đồng hồ cổ, tô sẽ mua nó.
もうはなよっつの部屋へやがいっぱいで、れにもんであります。
Vì trong cả 4 phòng riêng đều đã đầy ắp, ở tủ âm tường cũng chất đầy.

— 
よるはよくられますか。
Buổi tối ông có ngủ ngon không ?
時計とけいおとがうるさくないです。
Âm thanh của đồng hồ có phiền không?

きな時計とけいおとですから、すぐれましたよ。
Vì tôi thích âm thanh của đồng hồ nên tôi đã quen liền ngay ấy.
音楽おんがくおなじです。
Giống như âm nhạc.

— 
将来しょうらい時計とけい博物館はくぶつかんつくりたいとおもっていますか。
Trong tương lai, ông có muốn mở viện bảo tàng đồng hồ không?

ええ。でも、いまはおかねがありませんから…。
Có, nhưng mà bây giờ tôi không có tiền nên…
しばらくこのままにしておきます。
Tôi sẽ giữ nguyên như hiện tại một thời gian.

I   ただしいこたえをえらんでください。
Hãy chọn câu trả lời đúng.

 1) 赤繁あかしげさんはどうして時計とけいあつめているのです。
Vì sao ông Akashige sưu tập đồng hồ?

  ①時計とけいがあると、便利べんりだから。
Vì khi có đồng hồ sẽ tiện lợi.

  ➁時計とけい修理しゅうりきだから。
Vì thích sửa chữa đồng hồ.

  ➂時計とけいおときながらたいから。
Vì muốn vừa nghe âm thanh đồng hồ vừa ngủ.

 2) 赤繁あかしげさんはどうしていたいのですか。
Tại sao ông Akashige đau tay?

  ①時計とけいなおすから。
Vì sửa chữa đồng hồ.

  ➁時計とけいのねじをいているから
Vì lên dây cót đồng hồ.

  ➂骨董屋こっとうやからうちまで時計とけいはこぶから。
Vì vận chuyển đồng từ cửa hàng đồ cổ về nhà.

 3) 時計とけいっても、どうしてみみいたくならないのですか。
Cho dù đồng hồ reo nhưng vì sao tai không đau?

  ①れにれてあるから。
Vì nằm ở trong tủ âm tường.

  ➁時計とけいおと音楽おんがくだから。
Vì âm thanh của đồng hồ là âm nhạc.

  ➂なり時間じかんおなじではないから。
Vì thời gian reo không giống nhau

II 1. あなたもなにあつめていますか。
Bạn có sưu tập cái gì không?

   それはなんですか。どうしてあつめているのですか。
Đó là cái gì? Tại sao sưu tập?

 2. おもしろいものをあつめているひとっていますか。
Bạn có biết người sưu tập đồ vật thú vị không?

   紹介しょうかいしてください。
Xin hãy giới thiệu.

Bổ sung

1)

2)

3)

4)

5)

1)~5)はだれがだれに()いた伝言(でんごん)メモですか。

1( ) 2( ) 3( ) 4( ) 5( ) 

a. 社員(しゃいん)   → 課長(かちょう)

b. 息子(むすこ)   → お(かあ)さん

c. 家政婦(かせいふ)  → (いえ)(ひと)

d. お(かあ)さん → ()ども

e. (おっと)    → (つま)

Đáp Án & Dịch

1( d ) 2( a ) 3( e ) 4( c ) 5( b )