1) _______________________
2) _______________________
3) _______________________
4) _______________________
5) _______________________
1)
2)
3)
4)
5)
1)(__)2)(__)3)(__)4)(__)5)(__)
1)
| 女: |
林さんは イギリスへ 行くんですか。 Anh Hayashi đến Anh à? |
| 男: |
ええ。英語を 勉強するために、行くと 言って いました。 Ừ. Anh ấy đã nói là đi để học tiếng Anh. |
| 女: |
そうですね。いいですね。 Vậy à. Hay nhỉ. |
| ★ |
林さんは イギリスへ 歴史の 勉強に 行きます。 Anh Hayashi đến Anh để học lịch sử. |
| Đáp án | s |
2)
| 女: |
ここは 緑が 多くて、静かで、いいですね。 Chổ này nhiều cây xanh, yên tĩnh và tốt nhỉ. |
| 男: |
ええ。子どもを 育てるのに、いいですが、駅まで遠くて…。 Vâng. Tốt cho việc nuôi dạy con nhưng mà hơi xa nhà ga. |
| 女: |
不便ですか。 Bất tiện à? |
| 男: |
少し。スーパーは 近くに あるので、困らないんですが。 Một chút. Siêu thị thì ở gần nên không khó khăn lắm. |
| ★ |
男の人が 住んでいる所は 買い物に 不便です。 Nơi người đàn ông sống bất tiện cho việc mua sắm. |
| Đáp án | s |
3)
| 男: |
最近、スポーツクラブへ 行って いる 人が 多いですね。 Dạo này nhiều người đến câu lạc bộ thể thao nhỉ. |
| 女: |
ええ、みんな 健康の ために、運動して いるんです。 Ừ, mọi người đang vận động vì sức khỏe mà. |
| 男: |
渡辺さんも 何か して いますか。 Chị Watanabe có đang làm gì không? |
| 女: |
ええ、毎週 2回 プールで 泳いで います。 Có, tôi mỗi tuần bơi ở hồ bơi 2 lần. |
| ★ |
女の 人は 健康の ために、プールへ 行っています。 Người phụ nữ đi bơi ở hồ bơi vì sức khỏe. |
| Đáp án | d |
4)
| 女: |
この 箱を 捨てても いいですか。 Vứt cái hộp này được chứ? |
| 男: |
あっ、捨てないで ください。 A, đừng vứt đi. |
| 女: |
何に 使うんですか。 Dùng để làm gì? |
| 男: |
引っ越しの とき、使いたいんです。 Tôi muốn dùng khi chuyển nhà. |
| ★ |
男の 人は 引っ越しの ために、箱を 捨てないで、置いて おきます。 Người đàn ông để lại không vứt hộp đề cho chuyển nhà. |
| Đáp án | d |
5)
| 女: |
どんな 結婚式を したい? Muốn làm một lễ cứơi như thế nào? |
| 男: |
結婚式に お金を 使うのは むだだよ。 Dùng tiền vào lễ cưới là lãng phí đấy. |
| 女: |
そうね。 Ừ nhỉ. |
| 男: |
式には あまり お金を 使わないで、新しい 生活の ために、使おうよ。 Không dùng quá nhiều tiền vào lễ mà định sẽ sử dụng cho cuộc sống mới. |
| ★ |
お金が ないので、2人は 結婚式を しません。 Vì không có tiền nên hai người sẽ không làm lễ cưới. |
| Đáp án | s |
|
健康 |
平和 |
家族 |
|
なります |
覚えます |
例1:うちを (建てる) ために、貯金して います。
例2:(健康の) ために、毎晩 早く 寝る ように して います。
1)漢字を(___)ために、本を たくさん 読みます。
2)音楽家に(___)ために、ドイツへ 留学します。
3)世界の(___)ために、いろいろな 会議が 行われて います。
4)父は(___)ために、40年も 働きました。

例:[ のし袋 ]は お祝いの お金を ( 入れる ) のに 使います。
1)[___]は 物を(___)のに 使います。
2)[___]は お湯を(___)のに 使います。
3)[___]は 瓶の ふたを(___)のに 使います。
4)[___]は 熱を(___)のに 使います。
|
旅行 |
|
勉強 |
整理 |
造ります |
|
借ります |
例1:パソコンは ( 仕事に ) 必要です。
例2:パソコンを ( 直すのに ) 5時間 かかりました。
1)映画は 外国語の(___)役に 立ちます。
2)この ワインは(___)使います。
3)小さい 傘は(___)便利です。
4)この 橋を(___)5年 かかりました。
5)家を(___)10万円 必要です。

1)(___)安藤さんは インスタントラーメンを 発明しました。
2)(___)安藤さんは アメリカへ チキンラーメンを 売りに行きました。
3)(___)安藤さんは アメリカ人の チキンラーメンの 食べ方を 見て、カップめんを 作ろうと 思いました。
4)(___)今 世界中で カップめんを 食べる ことが できます。
|
カップめん Mì cốc. チキンラーメンは 世界初の インスタントラーメンです。 Mì gà là mì ăn liền đầu tiên trên thế giới. 1958年に 安藤百福さんによって 発明されました。 Được phát minh bởi Andou Momofuku vào năm 1958. どんぶりに めんと お湯を 入れて、3分 待つと、 食べられるので、 とても 便利な 食べ物です。 Vì có thể ăn sau khi cho mì và nước sôi vào bát rồi đợi 3 phút nên là đồ ăn rất tiện lợi.
安藤さんんは このチキンラーメンを 世界中に 広めたいと 思いました。 Ông Andou đã muốn mở rộng mì gà này khắp thế giới. そして、市場調査のために、アメリカへ 行きました。 Rồi ông đến Mỹ để điều tra thị trường. あるスーパーで、チキンラーメンを 見せて、「どうぞ食べてみてください」と 言いました。 Tại siêu thị nọ, ông đã cho xem mì gà và đã nói rằng “Hãy ăn thử xem sao”. スーパーの 人は チキンラーメンを 小さく 割って、紙コップに 入れて、お湯を 注いで、フォークで 食べました。 Người ở siêu thị đã bẻ nhỏ mì gà, cho vào cốc, rót nước sôi vào rồi ăn bằng nĩa. 安藤さんは それを 見て、どんぶりが なくても 食べられるインスタントラーメンを 作ろうと 思いました。 Ông Andou nhìn điều đó, ông dự định làm mì ăn liền mà không cần bát cũng có thể ăn được.
そして、1971年に カップめんが 生まれました。 Rồi thì, năm 1971 mì cốc đã ra đời. お湯が あれば、いつでもどこでも 作れて、忙しい人が 食べるのに とても 便利です。 Nếu có nước sôi, thì lúc nào ở đâu cũng có thể làm được, rất tiện lợi cho người bận rộn ăn. 今 世界中で 食べられて います。 Ngay cả bây giờ cũng được ăn trên khắp cả thế giới. |