1. Cấu trúc cơ bản
| Dạng |
Cấu trúc |
Ý nghĩa |
Ví dụ |
| Động từ thể ます |
Vます (bỏ ます) + ましょう |
Hãy cùng… / Chúng ta hãy… / Nào cùng… |
行きましょう。 Hãy đi nào. |
2. Ý nghĩa chính & phân tích chi tiết
- ① Đề nghị / rủ rê người nghe cùng làm gì đó:
Diễn tả ý muốn mời gọi, gợi ý cùng hành động.
→ “Hãy cùng…”, “Chúng ta hãy…”.
- ② Thể hiện ý chí, quyết tâm của người nói:
Khi dùng một mình (không có người nghe tham gia), nó mang nghĩa “Tôi sẽ…”, “Hãy làm thôi!”.
- ③ Trang trọng hơn, lịch sự hơn thể mệnh lệnh:
Là cách rủ rê, đề nghị mềm mại, dùng được trong hội thoại lịch sự hoặc thông báo.
3. Ví dụ minh họa
- 一緒に映画を見ましょう。
Hãy cùng xem phim nhé.
- 明日も頑張りましょう。
Ngày mai cùng cố gắng nhé.
- 早く帰りましょう。
Hãy về sớm thôi nào.
- もう一度考えましょう。
Hãy cùng suy nghĩ lại một lần nữa.
- 危ないですから、行かないようにしましょう。
Vì nguy hiểm nên hãy cố gắng đừng đi nhé.
4. Cách dùng & sắc thái
- Thường dùng khi muốn rủ rê, khích lệ, hoặc đề nghị người khác cùng làm.
- Có thể đi với “一緒に” để nhấn mạnh hành động chung: 一緒に行きましょう。
- Khi nói với bản thân (không bao gồm người khác), mang nghĩa quyết tâm:
もう泣くのをやめましょう。 → Hãy thôi khóc đi nào (tự nhủ).
- Khác với 「~てください」 (yêu cầu người khác), 「~ましょう」 thể hiện lời mời / gợi ý nhẹ nhàng.
5. So sánh & phân biệt
| Mẫu |
Ý nghĩa |
Khác biệt chính |
Ví dụ |
| Vましょう |
Hãy cùng làm / Rủ rê |
Gợi ý, nhẹ nhàng, lịch sự |
行きましょう。 |
| Vませんか |
Anh/chị có muốn… không? |
Lời mời lịch sự, dạng câu hỏi |
行きませんか。 |
| Vてください |
Xin hãy làm… |
Yêu cầu trực tiếp, không mang nghĩa “cùng nhau” |
来てください。 |
| Vよう |
Thể ý chí (ngắn gọn, thân mật) |
Dùng trong văn nói, giữa bạn bè |
行こう! |
6. Ghi chú mở rộng
- Thể ~ましょう là dạng lịch sự của thể ý chí (Vよう).
- Trong hội thoại, “~ましょうか?” dùng để đề nghị giúp đỡ hoặc hỏi ý kiến người khác:
例:手伝いましょうか?→ Tôi giúp nhé?
- Dạng phủ định “~ないでおきましょう” hoặc “~やめましょう” diễn tả đề nghị không làm.
7. Biến thể & cụm thường gặp
- ~ましょうか: Tôi giúp nhé? / Chúng ta làm nhé?(例:写真を撮りましょうか。)
- ~にしましょう: Quyết định chọn (cái gì).(例:昼ご飯はラーメンにしましょう。)
- ~やめましょう: Thôi không làm nữa nhé.(例:もうその話はやめましょう。)
8. Lỗi thường gặp & bẫy JLPT
- Dùng sai động từ: phải chia thể ます → ましょう (✕ 行くましょう → ○ 行きましょう).
- Nhầm với 「Vませんか」:
“Vましょう” = đề nghị chủ động cùng làm,
“Vませんか” = lời mời hỏi ý kiến người nghe.
- Quên sắc thái lịch sự: “Vよう” thân mật, “Vましょう” lịch sự.
- JLPT N5 thường kiểm tra phân biệt “Vましょう”, “Vませんか”, “Vてください”.
Mong muốn / khả năng / ý định