1. Cấu trúc cơ bản
| Dạng | Cấu tạo với ~について | Ví dụ cấu trúc | Ghi chú |
|---|---|---|---|
| Sau danh từ | N + について | 計画について説明する | “Về/liên quan đến N” |
| Định ngữ | N + についての + N2 | AIについての記事 | Bổ nghĩa danh từ |
| Chỉ thị | この/その/あの + 件 + について | この件について | Chỉ việc đã biết ngữ cảnh |
| Danh hóa | V-る/V-た + こと + について | 変更することについて | Danh hóa hành vi |
| Biến thể nhấn | N + については/についても | 結果については後述する | は: đối chiếu; も: bổ sung |
2. Ý nghĩa chính & phân tích chi tiết
- Xác lập chủ đề thảo luận, nghiên cứu, giải thích: “về/chung quanh N”.
- Phù hợp văn nói và viết; trung tính, dễ dùng.
- Phạm vi thường cụ thể hơn に関して (mang tính tổng quát, trang trọng).
3. Ví dụ minh họa
- 新制度についてご説明いたします。
Xin trình bày về chế độ mới. - 事件の原因について警察が調べている。
Cảnh sát đang điều tra về nguyên nhân vụ việc. - 歴史についての入門書を買った。
Tôi mua sách nhập môn về lịch sử. - この件については、社内で検討中です。
Về việc này, công ty đang cân nhắc. - 利用規約を変更することについて意見を求めます。
Xin ý kiến về việc thay đổi điều khoản sử dụng. - 製品安全について質問があります。
Tôi có câu hỏi về an toàn sản phẩm. - 観光客についての統計データを共有します。
Chia sẻ dữ liệu thống kê về du khách. - 気候変動についてもっと知りたい。
Tôi muốn biết thêm về biến đổi khí hậu.
4. Cách dùng & sắc thái
- Đi kèm với 動詞/名詞 như 説明・議論・報告・質問・情報・意見・調査.
- “については” để tách đề mục nhấn mạnh/đối chiếu; “についても” để bổ sung phạm vi.
- Trong văn bản chính thức, tiêu đề hay dùng “Nについての研究/報告/方針”.
5. So sánh & phân biệt & mẫu tương tự
| Mẫu | Ý nghĩa | Khác biệt | Ví dụ ngắn |
|---|---|---|---|
| ~について | Về (đề mục) | Trung tính, trực tiếp | 計画について話す。 |
| ~に関して | Liên quan đến | Trang trọng, phạm vi bao quát hơn | 法律に関して発表する。 |
| ~をめぐって | Xoay quanh (thường tranh chấp) | Hàm ý xung đột/đa chủ thể | 予算をめぐって議論する。 |
| ~に対して | Đối với (hướng tác động) | Không phải đề mục | 子どもに対して優しい。 |
6. Ghi chú mở rộng
- Khi chủ đề đã rõ, có thể thay bằng それ/この件 để tránh lặp.
- Không dùng “について” để dẫn nguồn tin (hãy dùng “によると/によれば”).
- Trong email, “件名:Nについて” là cách đặt tiêu đề tự nhiên.
7. Biến thể & cụm cố định
- N + について / についてのN / については / についても
- この件について / 詳細について / 使用方法について
- ~に関するN (biến thể trang trọng)
8. Lỗi thường gặp & bẫy JLPT
- Quên “の” trong định ngữ: phải là “NについてのN2”.
- Nhầm “に対して” (hướng tác động) với “について” (đề mục).
- Dùng “について” với nguồn tin là sai chức năng; nên dùng “によれば/によると”.
- Dịch máy dễ nhầm “about” thành “で”: cần đúng là “について”.