1. Cấu trúc cơ bản
| Loại từ/khối |
Cấu tạo với ~に言わせれば |
Ví dụ cấu trúc |
Ghi chú |
| Danh từ chỉ người/tập thể |
N + に言わせれば、~ |
専門家 + に言わせれば、~ |
“Nếu để N nói thì/ theo quan điểm của N”. Thường kèm đánh giá. |
| Biến thể |
N + に言わせると、~ |
医者に言わせると、~ |
Gần nghĩa, khẩu ngữ hơn, trung tính hơn. |
| Biểu đạt tương đương |
N + から言わせれば、~ |
私から言わせれば、~ |
Nhấn mạnh xuất phát điểm “từ phía N”. |
| Phân biệt |
N + にとって、~ |
彼にとって大事だ |
“Đối với N” (quan hệ), không phải “ý kiến của N”. |
2. Ý nghĩa chính & phân tích chi tiết
- Đưa ra đánh giá/nhận xét “theo quan điểm của N”. Có thể hàm ý “đó chỉ là cách N nhìn nhận”.
- Thường mang sắc thái tạo khoảng cách, đôi khi có ý phản biện/hoài nghi/giễu nhẹ.
- Có thể dùng với “私”: 私に言わせれば~ để nhấn mạnh ý kiến cá nhân mạnh mẽ.
3. Ví dụ minh họa
- 彼に言わせれば、これは単なる偶然だ。
Theo anh ấy thì đây chỉ là sự trùng hợp.
- 専門家に言わせれば、原因は別にあるという。
Theo các chuyên gia thì nguyên nhân nằm ở chỗ khác.
- 親に言わせれば、私はまだ子どもらしい。
Theo bố mẹ thì tôi vẫn còn trẻ con.
- 私に言わせれば、その案は非現実的だ。
Nếu để tôi nói thì đề án đó không thực tế.
- 世間に言わせれば、彼は天才だが、私はそうは思わない。
Theo dư luận thì anh ta là thiên tài, nhưng tôi không nghĩ vậy.
- 当事者に言わせると、手続きが複雑すぎるらしい。
Theo lời người trong cuộc, thủ tục có vẻ quá phức tạp.
4. Cách dùng & sắc thái
- Dùng khi trích/giới thiệu quan điểm; hay đi kèm đánh giá chủ quan (tốt/xấu/phi thực tế…).
- Sắc thái có thể hơi “cà khịa/giữ khoảng cách”: “theo họ nói thì… (nhưng chưa chắc đúng)”.
- Trong văn nói thường ngày: “~に言わせると” tự nhiên hơn; “~に言わせれば” trang trọng/nhấn mạnh hơn.
5. So sánh & phân biệt & mẫu tương tự
| Mẫu |
Ý nghĩa |
Khác biệt |
Ví dụ ngắn |
| Nに言わせれば |
Theo N mà nói |
Hàm ý khoảng cách/hoài nghi nhẹ có thể có. |
彼に言わせれば簡単だ。 |
| Nに言わせると |
Theo N nói |
Trung tính, khẩu ngữ. |
医者に言わせると問題ない。 |
| Nからすると/からすれば |
Xét từ góc độ N |
Dựa vào căn cứ/góc nhìn (không nhất thiết là lời nói). |
結果からすると成功だ。 |
| Nにしてみれば/にしてみると |
Đối với N mà nói |
Đặt mình vào vị trí N (đồng cảm). |
彼にしてみれば複雑だ。 |
| Nにとって |
Đối với N |
Quan hệ/giá trị, không phải “ý kiến”. |
彼にとって家族が一番。 |
| ~というと/といえば |
Nói đến/thì |
Chủ đề hóa, không phải quan điểm của ai. |
夏といえば海。 |
6. Ghi chú mở rộng
- Dịch linh hoạt: “theo lời N”, “nếu để N nói”, “với N mà nói”. Tùy văn cảnh để giữ sắc thái xa cách hay trung tính.
- Dễ đi với các danh từ tác nhân đánh giá: 専門家・医者・教師・親・世間・当事者・本人…
- Khi chủ ngữ là “tôi”, dùng “私に言わせれば” để tăng tính chủ quan, nhấn mạnh lập trường cá nhân.
7. Biến thể & cụm cố định
- N + に言わせれば/N + に言わせると/N + から言わせれば
- Cụm hay gặp: 世間に言わせれば/親に言わせれば/専門家に言わせると
8. Lỗi thường gặp & bẫy JLPT
- Nhầm với “にとって”: “彼に言わせれば大切だ” ≠ “彼にとって大切だ”. Một bên là “ý kiến”, một bên là “giá trị đối với”.
- Không nắm sắc thái khoảng cách: đề thi có thể cài cảm giác hoài nghi → chọn “に言わせれば/に言わせると” thay vì “によると”.
- Dùng với sự vật vô tri (×会社に言わせれば) → nếu là tổ chức, ngầm hiểu “đại diện/phía công ty” thì được: 会社側に言わせれば…